Voilà nous y sommes, après quatre longues années de travail c’est avec beaucoup de plaisir et le coeur serré que nous vous proposons aujourd’hui le 25 janvier 2012 la toute première Version A de la traduction française de Shenmue 2.

Ce merveilleux projet ( très ambitieux pour des passionnés ) aura été d’une très grande complexité et nous aura demandé un temps de travail inimaginable.

Malgré tout, ce projet de traduction représentait à nos yeux un aboutissement et un rêve que nous souhaitions absolument concrétiser et partager. Nous tenons avant toute chose à remercier chaleureusement toute la communauté Shenmue, qui est sûrement l’une des plus fidèles, unies et solidaires du jeu vidéo, peut-on encore parler de jeu vidéo concernant Shenmue ou plutôt d’oeuvre d’arts.

Concernant la promotion de ce projet, le vidéo-test de Hooper ne sera pas disponible aujourd’hui mais dans un proche avenir. Si la vidéo n’est pas prête aujourd’hui, c’est tout simplement car nous n’avons pas pu lui fournir la traduction à temps.

Nous tenons absolument à ce que Hooper ait tout le temps nécessaire pour faire la vidéo de présentation, elle sera mise en ligne en lieu et place de l’artwork que vous pouvez voir en-dessous.

Si vous appréciez notre site et que vous tenez à nous remercier, n’hésitez pas à parler de cette traduction autour de vous, y compris sur les forums ( sans les polluer bien sûr ). Faites découvrir ce chef d’œuvre à vos proches, parlez-en autour de vous, ce sera la meilleure façon de nous remercier.

DES PRÉCISIONS SUR LA TRADUCTION.

La Version A qui sort aujourd’hui se compose de la façon suivante:

Toute la trame scénaristique ( l’histoire ), ainsi que toutes les interactions et tous les mini-jeux sont entièrement traduis pour l’intégralité du jeu dans cette Version A.

Concernant les Freequest ( dialogues avec les passants dans la rue ):

– Disque 1 traduis à 70% + tous les personnages principaux.
– Disque 2 à 50% + tous les personnages principaux.
– Disque 3 intégralement en français.
– Disque 4 intégralement en Français.

Bien sûr nous aurions aimé plus que tout que cette première Version A soit intégralement en français, étant donné que l’intégralité du jeu a été traduite. C’est le temps qui nous a manqué concernant la correction, la plupart d’entre-vous aurons parfaitement compris que nous travaillons bénévolement et sur notre temps libre.

Néanmoins la prochaine Version B qui sortira dans les prochains mois sera quand à elle entièrement en français, on vous tiendra bien évidemment au courant sur le sujet.

Site Officiel de la traduction