Quelques news en provenance du groupe RPG-T :

Une rapide nouvelle pour dire que Chrono Cross est à nouveau en bonne voie, les menus sont en cours de traduction (Merci Meradrin pour ton éditeur), j’ai eu les quelques textes différenciels présents sur le CD2 (Merci Pixel et Yaz0r). En effet, pour info, le CD1 et le CD2 possèdent les mêmes textes, à l’exception d’une petite trentaine de fichiers/rooms (sur les 536, c’est une bien maigre affaire ;). Je me suis donc mis à la tâche pour terminer rapidement ces quelques textes restants (ça ne devrait pas prendre plus d’une petite semaine.)

Une fois que ces deux choses seront terminés, il restera encore les textes intra-combats (très peu nombreux également), et la mise en place du système d’accentuation des textes génériques. Pour rappel, il s’agit des mêmes textes utilisés par l’ensemble des personnages du jeu, mais de façon différente selon leur accent. J’ai déjà traduit ces textes, il « ne reste plus qu’à » programmer leur insertion. (Pixel et Yaz0r ayant déjà une petite idée sur la question, espérons qu’ils aient le temps de s’en occuper).

Et pour finir, lorsque ces derniers « bidules » seront faits, le béta test public sera inauguré! ^^

Site Officiel