------------------------------------------------------------------------------
1 - Comment ça marche?
------------------------------------------------------------------------------
Il suffit de nommer votre rom "MW4", de la
placer dans le répertoire où se trouve le patch, de
lancer le fichier "MW4.SMD.exe" si votre rom
est au format ".smd" ou "MW4.BIN.exe"
si votre rom est au format ".bin".
------------------------------------------------------------------------------
2 - Ce qui a été effectué.
------------------------------------------------------------------------------
Cette traduction française est basée, sur la version
anglosaxone réalisée par Demiforce, tout en s'efforçant
de corriger les quelques bugs contenu dans cette dernière...
Le texte est traduit et corrigé à 100%, le jeu entièrement
testé.
------------------------------------------------------------------------------
3 - Historique.
------------------------------------------------------------------------------
08/05/01 - Remplacement de la police par celle utilisée
dans la
v1.00------ version européenne de Monster
World III.
------------ Modification graphique sur les
écrans titres.
------------ Insertion des accents ù et û.
------------ Crédits de fin traduit.
------------ Les enfants de Rapadagna et le
Sphinx de la pyramide
-------------
de glace sont
beaucoup plus bavard...
------------ Meilleures cohésion de
certains dialogues.
------------ Diverses corrections
ortographiques et de pointeurs.
30/04/01 - Sortit du premier patch public.
v0.9F
07/04/01 - 100% du script réinséré et repointé.
-----------
- Sortit du premier
Béta Patch réservé aux testeurs.
28/03/01 - 70% du script reinséré et repointé.
28/02/01 - 20% du script reinséré et repointé.
22/02/01 - Le script est entièrement traduit.
06/01/01 - Le script est dumpé.
------------ Les accents sont insérés dans
la rom.
04/01/01 - Début du projet. Qui venait d'être
abandonner
-------------par Floflo's Traduction.
------------------------------------------------------------------------------
4 - Outils utilisés pour la traduction.
------------------------------------------------------------------------------
Tile Layer
DirectEd
Hexposure
Script Extractor
Script Inscriptor
Word
Et l'infatigable Notepad!
------------------------------------------------------------------------------
5 - Réalisation.
------------------------------------------------------------------------------
Pour toutes remarques ou suggestions, envoyez moi un mail ou passez faire un tour sur le board de
Terminus Traduction.
------------------------------------------------------------------------------
2K1 © Terminus Traduction
http://terminus.romhack.net
------------------------------------------------------------------------------
|