#   Notes de traduction : Il est assez simple de traduire Steem 
# dans une nouvelle langue. Voici comment :
#   La premire chose  faire est de compier ce fichier dans le 
# mme rpertoire  que Steem.exe et de le nommer Translate_ suivi du 
# nom de la langue dans laquelle vous le traduisez, suivi de .txt.
# par exemple, pou faire une traduction en franais, il faut l'appeler
# Translate_Francais.txt. Steem utilisera maintenant automatiquement 
# ce fichier pour ses traductions.
#   Le texte  traduire se prsente sous la forme de blocs de deux lignes.
# Steem recherche la premire ligne et affiche la seconde. Il vous suffit 
# donc de laisser cette premire ligne et de traduire la seconde dans votre
# langue.
#   Quelques points sont  garder  l'esprit : Il est indispensable
# d'diter et de sauvegarder le fichier comme du TEXTE PUR, le meilleur
# programme pour faire cela est Notepad. Si vous utilisez un autre diteur,
# vrifiez qu'il n'ajoute pas de returs  la ligne au milieu des lignes
# lorsqu'il coupe les mots. de mme, vous ne devez pas supprimer
# les espaces entre les lignes.
#   Essayez de ne pas faire de traducions plus longues que le texte original 
# en anglais. Steem ne laisse pas beaucoup d'espace pour le texte.  
# Souvenez-vous que d'autres utilisateurs pourraient utiliser une police 
# par dfaut plus grande que la vtre, alors, n'essayez-pas de calculer au plus 
# juste !
#   Vous verrez le caractre & apparatre dans quelques parties de texte,
# juste avant une lettre. Ceci est utilis par Windows pour reprsenter un
# racourci clavier. vous pouvez dplacer ce & ou le laisser tel-quel.
# Essayez de ne pas ajouter de & dans vos traductions, ils risquent de ne 
# pas papparatre correctement
#   Il y a une traduction spciale qui apparat dans le bote d'informations 
# gnrales pour dire  tout le monde le nom de la personne qu'il faut 
# remercier pour avoir permis l'utilisation de Steem dans sa langue.
# Remplacez simplement "[Your Name]" dans "Translation by 
# [Your Name]" par le nom par lequel vous souhaitez tre appel.
# Si vous voulez que rien n'apparaisse, laissez la traduction  "   ".
# 
# Abrviations utilises ici ( traduire par quelque chose de court !)
#   But    = bouton (de joystick) 
#   V.Fast = trs rapide
#   V.Slow = trs lent
#   Min    = minimum
#   Max    = maximum
#   Del    = supprime
#   OSD    = Affichage  l'cran
#   Ret    = touche Entre
#   Bksp   = touche Retour
#
# Bonne chance, j'espre que ne souffrirez pas trop  traduire Steem.
# Une fois termin, envoyez le fichier   steemtranslate@pyridine.co.uk 
# ainsi, nous pourrons mettre un lien prs de l'endroit o l'on 
# tlcharge Steem
# Regardez aussi la page  "multilingual" du site de Steem pour crer une page
# qui explique comment tlcharger Steem dans votre langue.

TOS Images
Images TOS

All Files
Tous les fichiers

Disk Images
Images de disquettes

Steem Snapshots
Snapshots Steem

Please send as much detail as you can and we'll look into it as soon as possible. 
SVP, envoyez autant de dtails que possible, afin que nous puissions regarder cela rapidement.

Steem: Step-By-Step Initialisation
Steem: Initialisation pas  pas

Use Default Settings?
Utiliser les paramtres par dfaut ?

COM and Common Controls
COM et Contrles Communs

ST Memory
Mmoire du ST

Could not allocate enough memory!
Impossible d'allouer suffisamment de mmoire !

Out Of Memory
Plus de Mmoire

ST Operating System
Systme d'exploitation du ST

Change TOS?
Changer le TOS?

Can't find file 
Impossible de trouver le fichier

Error Loading OS
Erreur au chargement du TOS

is not a valid TOS
est un TOS invalide

Select TOS Image
Choisir l'image TOS

Jump Tables
Tables d'adressage

GUI
GUI

No DirectDraw?
Pas de DirectDraw?

Would you like to not use DirectSound? (Note: Sound is disabled when DirectSound is not used)
Vous ne voulez pas utiliser DirectSound? (Note : le son est inactif si DirectSound n'est pas utilis)

No DirectSound?
Pas de DirectSound?

Get Ready...
A vos marques...

Would you like to restore the state of the ST?
Voulez-vous restaurer l'tat du ST?

Restore State?
Restaurer l'tat?

Options
Options gnrales

ST CPU Speed
Vitesse du CPU : 

Megahertz
MegaHertz

ST standard
ST standard

Checking For Update is Enabled
Vrification des mises  jour active

Checking For Update is Disabled
Vrification des mises  jour inactive

Auto Update is Not Available
Auto Update n'est pas disponible

Configure
Configurer

Sound
Son

Min
Min

Max
Max

Sharpen STFM Samples
Echantillons STFM prcis

Mute
Muet

Startup
Dmarrage

Restore Previous State
Restaurer l'tat prcdent.

Never use DirectDraw
Ne jamais utiliser DirectDraw.

Start Fullscreen
Dmarrer en plein cran.

Never use DirectSound
Ne jamais utiliser DirectSound.

File Associations
Associations de fichiers

Disk Images (.ST/.MSA)
Images de disquettes (.ST/.MSA)

Memory Snapshots (.STS)
Snapshots Mmoire (.STS)

Pause emulation when inactive
Pause l'mulation si inactif.

Disable Alt-Tab, Ctrl-Esc and Ctrl-Alt-Delete when running and Steem's window is active
Inhibe Alt-Tab, Ctrl-Echap et Ctrl-Alt-Suppr en cours d'excution si la fentre de Steem est active

Configure Auto Update
Configure Auto Update

Update has checked for a new Steem
Update a dtect un nouveau Steem

It thought you were off-line
Il a pens que vous tiez dconnect

It encountered an error
It y a eu une erreur

Disable automatic update checking
Inhibe la vrification des mises  jour.

This computer is never off-line
Cet ordinateur est toujours connect.

Check Now
Vrifier maintenant

OK
OK

Cancel
Annuler

General Info
Informations gnrales

About
A propos

Links
Liens

Readme
Lisez-moi

Draw Speed
Vitesse de dessin

Translation by [Your Name]
Traduction par Remio

Timings per VBL (screen refresh)
Timings par VBL (rafrachissement cran)

Drawing time:
Temps de dessin :

Unlocking time:
Temps dverrouillage :

Blitting time:
Temps de blitting :

Total Draw Time:
Temps total de dessin :

CPU time:
Temps CPU :

Instructions per second:
Instructions par seconde :

Total Frame Time:
Temps total par Frame :

% ST VBL rate
% de la vitesse d'affichage du ST

seconds
secondes

Official Steem website
Site Web Officiel de Steem

Send comments and ideas to:
Envoyez commentaires et ides  :

Emulation bugs page
Page des bugs lis  l'mulation

Send Steem fatal error reports to:
Envoyez vos rapports d'erreur fatale  :

Hard Drives
Disques durs

All &Off
Aucun &disque

&New Hard Drive
&Nouveau disque dur

Off
Off

Browse
Parcourir

Open
Ouvrir

Remove
Enlever

One of the mounted paths is empty!
Un des chemins monts est vide !

Empty Path
Chemin vide

is not a valid drive letter.
n'est pas une lettre de lecteur valide.

Invalid Drive
Lecteur Invalide

does not exist. Do you want to create it?
n'existe pas. Voulez-vous le crer ?

New Folder?
Nouveau dossier ?

Could not create the folder
Ne peut pas crer le dossier

Invalid Path
Chemin invalide

is not a folder.
n'est pas un rpertoire.

Welcome to Steem
Bienvenue sur Steem

TOS Image
Image TOS

Click cancel if you'd rather set up the home folder later.
Cliquez sur annuler si vous prfrez affecter votre dossier de base plus tard.

Blank Disk
Disquette vide

Would you like to select a folder to be ST hard drive C now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur C du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur du ST

now?
maintenant?

Get Ready For Steem!
Soyez prt pour Steem!

Have fun!
Have fun!

DirectDraw
DirectDraw

Steem Engine DirectDraw Error
Steem Engine Erreur DirectDraw

Machine Config
Configuration Machine

Memory
Mmoire

Monitor
Moniteur :

Colour
Couleur

Monochrome
Monochrome

Add To List
Ajouter  la liste

Refresh
Rafrachir

Keyboard Language
Langage du clavier : 

United States
Anglais (Amricain)

United Kingdom
Anglais (Britanique)

German
Allemand

French
Franais

Spanish
Espagnol

Italian
Italien

Swedish
Sudois

Reset ST and Apply
Reset du ST et Appliquer

The selected TOS file
Le fichier TOS slectionn

is not in the correct format or may be corrupt.
n'est pas de format correct ou est corrompu.

Cannot Load TOS
Impossible de charger le TOS

Something went wrong with allocating the memory, switching to 1Mb
Il y a eu un problme pour allouer de la mmoire, passe  1Mo

Error
Erreur

Memory allocation failed again! Closing Steem Engine
L'allocation mmoire a de nouveau chou ! Fermeture de Steem

Fatal Error
Erreur Fatale

Find a TOS
Trouver un TOS

is not a valid TOS image.
n'est pas une image TOS valide.

Cannot use TOS
Impossible d'utiliser le TOS

Joysticks
Joysticks

Port 1
Port 1 :

Port 0 (mouse)
Port 0 (souris) :

None
Aucun

Keyboard
Clavier

Joystick 1
Joystick 1

Joystick 2
Joystick 2

Always
Toujours

When Scroll Lock Activ
Quand Arrt dfil est Activ

When Num Lock Dsactiv
Quand Verr num Dsactiv

Fire
Feu

Any button
peu importe

Any Button
Tout Bouton

Autofire
Autofire :

V.Fast
Trs Rapide

Fast
Rapide

Medium
Moyen

Slow
Lent

V.Slow
Trs Lent

But
Bouton

Disk Manager
Organiseur de disquettes

Back
Retour

Forward
Suivant

To Home Folder
Dossier de base

Make This Folder Your Home Folder
Faire de ce dossier le dossier de base.

Disk Manager Options
Options de l'organiseur de disquettes

&Move Here
&Dplacer ici

&Copy Here
&Copier ici

Create &Shortcut Here
Crer un &Racourci ici

Create M&ultiple Shortcuts Here
Crer &Plusieurs Racourcis ici

Move Disk Here and Create Multiple Shortcuts to it
Dplacer la disquette ici et lui crer plusieurs racourcis.

&Move Shortcut Here
&Dplacer le racourci ici

&Copy Shortcut Here
&Copier le racourci ici

Move &Folder Here
Dplacer le Do&ssier ici

Move &Disk Here
Dplacer la dis&quette ici

Copy F&older Here
Co&pier le Dossier ici

Copy D&isk Here
Copier la disque&tte ici

Create Mu&ltiple Shortcuts To The Disk Here
Crer plusieurs &racourcis pour cette disquette ici.

Moving...
Dplace...

Copying...
Copie...

Check Inside All &Zips
Vrifie dans tous les &Zips

Hide &Broken Shortcuts
Cache tous les liens &briss

Open Current Folder In &Explorer
Ouvre le dossier courant dans l'&Explorateur

&Folders Pane in Explorer
&Affiche le panneau des dossiers dans l'explorateur

Import &WinSTon Favourites
Importer les favoris &WinSTon

New Folder
Nouveau dossier

Could not create the disk image 
Impossible de crer l'image de la disquette

already exists, do you want to overwrite it?
existe dj, voulez-vous l'craser ?

There was an error extracting
Il y a eu une erreur lors de l'extraction

from
de

ZIP Error
Erreur ZIP

Cannot find a disk image in the ZIP file
Impossible de trouver une image de disquette dans le fichier ZIP

Insert Into Drive &A
Insrer dans le lecteur &A

Insert Into Drive &B
Insrer dans le lecteur &B

Insert, Reset and &Run
Insre, Reset et &Dmarre

&Go To Disk
&Aller  la disquette

Read &Only
Lecture &Seule

E&xtract Disk Here
E&xtraire le fichier ici

Open in &Explorer
Ouvrir dans l'&Explorateur

&Find...
&Rechercher...

&Fix Shortcut
&Rparer Shortcut

&Rename
&Renommer

Delete
&Supprimer

New &Folder
Nouveau &Dossier

New Standard &Disk Image
Nouvelle image de disquette standard

New Custom Disk &Image
Nouvelle image de disquette personnalise

&Read Only
&Lecture seule

&Swap
&Echanger

&Remove Disk From Drive
&Enlever la disquette du lecteur

Unable to rename
Impossible de renommer

to
vers

Deleting...
Suppression...

Create &Shortcut(s) Here
Crer &Racourci(s) ici

is not in the correct format, it may be corrupt!
n'est pas au bon format, il doit tre corrompu !

Disk Image Error
Erreur dans l'image de la disquette

cannot be opened.
ne peut tre ouvert.

doesn't exist!
n'existe pas!

doesn't contain any disk images.
ne contient d'image de disquette.

Steem is Initialising
Steem s'initialise

Please wait...
Patientez...

DirectSound
DirectSound

Steem Engine DirectSound Error
Steem Engine Erreur DirectSound

Display Options
Options d'affichage

Drawing
Dessin

Frameskip
Cadence d'image :

Draw Every Frame
Dessiner toutes les images

Draw Every Second Frame
Dessiner une image sur deux

Draw Every Third Frame
Dessiner une image sur trois

Draw Every Fourth Frame
Dessiner une image sur quatre

Fullscreen Drawing Mode
Mode de dessin plein cran :

Screen Flip
Etire l'cran

Straight Blit
Blit tel quel

Stretch Blit
Blit avec tirement

Borders
Bordures :

Never Show Borders
Ne jamais montrer les bordures

Always Show Borders
Toujours montrer les bordures

Auto Borders
Bordures automatiques

8-Bit Fullscreen (fast but can be ugly)
8-Bits Plein cran (rapide, mais peut tre laid)

Vsync in Fullscreen (Slow)
Synchro verticale en plein cran (Lent)

On Screen Display
Affichage  l'cran (OSD).

Window Size
Taille de la fentre : 

Automatic Resize
Retaillage automatique

Low Resolution
Basse rsolution :

Medium Resolution
Moyenne rsolution :

High Resolution
Haute rsolution :

Show Pop-up Hints
Afficher les tooltips.

External Devices
Priphriques externes

MIDI
MIDI

Output Device
Priphrique de sortie

Output Maximum Message Length
Longueur max du message de sortie

Output Volume:
Volume de sortie :

Input Device
Priphrique d'entre

Input Maximum Message Length
Longueur max du message d'entre

Print To
Imprimer vers

File
Fichier

Select
Choisir

Select Printer Output File
Choisir le fichier de sortie d'imprimante

Create Custom Disk Image
Crer une image de disquette personnalise

Bytes Per Sector
Octets par secteur

Sectors Per Track
Secteurs par piste

Tracks
Pistes :

Disk Size
Taille de la disquette

bytes
octets

Create Multiple Shortcuts
Crer plusieurs racourcis

Create Shortcuts To
Crer des racourcis vers

In Folder
Dans le rpertoire

Import WinSTon Favourites
Importer les Favoris de WinSTon

WinSTon Folder
Dossier WinSTon

Import To
Importer Vers

Favourites
Favouris

Only Downloaded Disks
Seulement les disquettes tlcharges

On Name Conflict
Si il y a un conflit de nom

Skip
Passer

Overwrite
Ecraser

Rename New
Renommer la nouvelle

Rename Existing
Renomme celle qui existe

Could not create the disk image
Impossible de crer l'image de la disquette.

Select Shortcut Target
Choisissez une cible pour le racourci

Please enter a file/folder to be the target for the shortcuts.
Entrez un fichier/dossier cible pour les racourcis.

Multiple Links Error
Plusieurs erreurs de liens

does not exist.
n'existe pas..

Please enter a folder to create the shortcuts in.
Entrez le dossier dans lequel crer les racourcis.

Couldn't create the folder to create the shortcuts in
Impossible de crer le dossier dans lequel crer les racourcis

Please enter the full path of the folder WinSTon is in.
Entrez le chemin complet de WinSTon.

Import Error
Erreur lors de l'importation

Please specify a folder to import the favourites to.
Indiquez le dossier dans lequel importer les favoris.

Couldn't create the import folder
Impossible de crer le dossier d'importation

Couldn't open favourites.txt, please check that the WinSTon folder is correct.
Impossible d'ouvrir favourites.txt, vrifiez votre dossier WinSTon.

Smaller Window
Fentre plus petite

Bigger Window
Fentre plus grande

Always On Top
Toujours en avant-plan

Restore Aspect Ratio
Restaure les proportions

Normal Size
Taille normale

Run
Dmarre

Fast Forward
Avance rapide

Reset ST
Reset ST

Memory Snapshot Menu
Menu snapshot mmoire

Steem Update Available! Click Here For Details!
Une mise  jour de Steem est disponible ! Cliquer ici !

Shortcuts
Racourcis

ST Configuration
Configuration du ST

Joystick Configuration
Configuration des joysticks

Windowed Mode
Mode fentr

Permanent Shortcuts
Racourcis Permanents :

Add New
Ajoute nouveau

Add Copy
Ajoute copie

Add
Ajoute

Rename
Renomme

Del
Suppr

Enter the Name
Entrer le nom

Make Copy of Current Shortcuts
Fait une copie des racourcis en cours

You can't have more than 30 shortcuts, sorry
Vous ne pouvez pas avoir plus de 30 racourcis, dsol

Too Many Shortcuts
Trop de racourcis

Sorry, this name is already used.
Dsol, ce nom est dj utilis

Invalid Name
Nom invalide

Are you sure you want to delete this set of shortcuts?
tes-vous sr de vouloir effacer cet ensemble de racourcis ?

Delete Shortcuts
Efface les racourcis

Press any key, the middle mouse button or a joystick button/direction.
Appuyez sur une touche, le bouton central de la souris, ou activez le joystick

Press any key or the middle mouse button.
Appuyez sur une touche ou le bouton central de la souris

Press a key that was on the ST keyboard or F11, F12, Page Up or Page Down.
Appuyez sur une touche qui tait sur le clavier du ST ou F11, F12, Page Up ou Page Down.

Press the pause/break key to clear your selection.
Appuyez sur la touche pause/break pour effacer votre slection.

Help
Aide

Undo
Annule

Pad (
Pad (

Pad )
Pad )

Steem update! Steem version 
Mise  jour de Steem ! Steem version 

is ready to be downloaded. Click on the new button in the toolbar (to the right of memory snapshots) for more details.
est prt  tre tlcharg. Cliquer sur le nouveau bouton de la barre d'outils ( droite des snapshots mmoire) pour en savoir plus.

Load Memory Snapshot
Charge un snapshot mmoire

Save Memory Snapshot
Sauve un snapshot mmoire

Save Compatible Memory Snapshot
Sauve un snapshot mmoire compatible

&Load Memory Snapshot
&Charge un snapshot mmoire

The ST is in the middle of a disk operation
Le ST est au milieu d'une opration de disquette

The ST is in the middle of a file searching operation
Le ST est au milieu d'une opration de recherche de fichier

The ST has file(s) open
Le ST a des fichiers ouverts.

&Save Memory Snapshot
&Sauve un snapshot mmoire

Save v1.3 &Compatible Snapshot
Sauve un snapshot &compatible v1.3

Can't save snapshot because
Impossible de sauvegarder le snapshot car

time
fois

times
fois

It seems that Steem did not close properly. If it crashed we are terribly sorry, it shouldn't happen. If you can get Steem to crash 2 or more times when doing the same thing then please tell us, it would be a massive help.
Il semble que lors de sa dernire utilisation Steem ne s'est pas arrt correctement. Si c'est d  un plantage, nous en sommes profondment dsols. Si vous pouvez faire planter Steem deux fois en faisant la mme chose, dites-le nous, ce sera une aide prcieuse.

If you are having trouble starting Steem, you might want to step carefully through the initialisation process.  Would you like to do a step-by-step confirmation?
Si vous aves des problmes pour dmarrer Steem, vous pouvez reprendre pas  pas le processus d'initialisation. Voulez-vous activer la confirmation pas  pas ?

It is possible that one of the settings you changed has made Steem crash, do you want to use the default settings? (Note: this won't lose your settings, anything you change this time will be saved to steemcrash.ini)
Il est possible qu'un des paramtres que vous avez chang ait fait planter Steem. Voulez-vous utiliser les paramtres par dfaut ?  (Note: Vos paramtres actuels sont sauvs dans SteemCrash.ini)

A different TOS version may help to stop Steem crashing, would you like to choose one?
Un TOS diffrent pourrait vous aider  empcher Steem de planter, voulez-vous en choisir un ?

DirectX can cause problems on some set-ups, would you like to not use DirectDraw? (Note: Not using DirectDraw slows down Steem)
DirectX peut poser des problmes sur certaines machines, voulez-vous ne pas l'utiliser ? (cela va ralentir Steem)

Thank you for running the Steem Engine. We hope you will get many hours of enjoyment from this program. Before you can start there's just a few things to set up. Do you want to put a shortcut to Steem in your Start Menu?
Merci d'utiliser Steem. Nous esprons qu'il vous apportera des heures de plaisir et de satisfaction. Avant de commencer, il y a quelques petites choses  configurer.

The most important file Steem needs to run is an image of the ST operating system TOS. If you haven't got one you cannot run Steem. They are easily downloadable from the internet, probably from the same place that you downloaded Steem. Alternatively you can get ST programs that will save out the TOS from an ST. After clicking OK find a TOS image file and click open. This setting, and all the other settings you are about to set, can be easily changed at any time when running Steem.
La plus importante chose dont Steem a besoin est une image du systme d'exploitation, le TOS. Si vous n'en possdez pas, vous ne pouvez pas excuter Steem. Ces images sont accessibles facilement sur Internet, probablement de l o vous avez tlcharg Steem. Sinon, il existe des prgrammes ST permettant d'extraire une image du TOS de votre propre ST. Aprs avoir cliqu sur OK, ouvrez votre image. Ce paramtre, ainsi que tous les autres que vous allez dfinir pourront tre changs facilement  tout moment dans Steem.

The next few settings regard the way Steem emulates disks. Steem, and all other ST emulators, use files with the extention ST or MSA on a PC drive for its floppy disks. This is the format most things you download for the ST will be in. If you have some of these files already then you can tell Steem which folder they are in. This will become your home folder and makes it easy to switch disks in and out of drives. If you don't have any then select a suitable folder on your PC hard disk and Steem will create a blank disk for you there.
La suite concerne la faon dont Steem mule les disquettes. Comme tous les autres mulateurs, Steem utilise des fichiers avec l'extension .ST ou .MSA comme disquettes. C'est dans ce format que seront la plupart des programmes ST que vous tlchargerez. Si vous avez dj de ces fichiers, vous pouvez indiquer  Steem le dossier dans lequel ils sont. Il deviendra alors votre dossier de base, ce qui simplifiera les changements de disquettes dans les lecteurs. Sinon, choisissez un dossier apropri sur votre disque dur et Steem y crera une disquette vide pour vous.

Steem can also emulate hard drives on the ST. This isn't as reliable as disk images, but it works for most things. You can have up to 10 hard drives, each one is mapped to a folder on your PC hard drive.
Steem peut aussi muler les disques durs du ST. Ce n'est pas aussi fiable que les images de disquettes, mais a marche la plupart du temps. Vous pouvez avoir jusqu' 10 disques durs, chacun correspondant  un dossier du disque dur de votre PC.


Congratulations, Steem is now ready to go. Click on the green play button to start emulation. To release the PC mouse press the Pause/Break key. To stop emulation click on the run button again or press Shift + Pause/Break.
Bravo ! Steem est prt  dmarrer. Cliquer sur le bouton de lecture vert pour lancer l'mulation. Pour reprendre le contrle de la souris du PC, presser la touche Pause/Break. Pour stopper l'mulation, re-cliquer sur le bouton vert ou appuyer sur  Shift + Pause/Break.


Run
Dmarre

Shortcuts
Racourcis

DirectDraw
DirectDraw

DirectSound
DirectSound

Bug reports
Rapports de bugs

Our thoughts on the best ST games
Nos ides sur les meilleurs jeux ST

Hang Loose: The top site for ST game downloads
Hang Loose : Le meilleur site de tlchargement de jeux ST

Little Green Desktop: ST emulation + game reviews and downloads
Little Green Desktop : Emulation, critiques et tlchargement de jeux

Atari.Org: General interest site about the ST
Atari.Org : Site d'informations gnrales sur le ST

MyAtari.net: Free on-line Atari magazine
MyAtari.net : Magazine Atari gratuit en ligne

Atari Games: Great games site
Atari Games : Bon site de jeux

Atari Launchpad: Many links to the world of Atari on the web
Atari Launchpad : Plein de liens sur le monde Atari sur le web

Press ST Key ->
Appuyer sur la touche du ST ->

Start Emulation
Dmarre l'mulation

Stop Emulation
Stoppe l'mulation

Toggle Emulation Start/Stop
Commute l'mulation Dmarre/Arrte

Reset
Reset

Reset and Run
Reset et Dmarre

Capture Mouse
Capture la souris

Release Mouse
Relche la souris

Toggle Mouse Capture
Commute la capture de la souris

Load Snapshot
Charge Snapshot

Save Snapshot
Sauve Snapshot

Toggle Mute
Commute Muet

Swap Disks In Drives
Echange les disquettes des lecteurs

Hide Scrolling Message
Cache le scrolling message

Switch to Fullscreen
Commute en plein cran

Switch to Windowed
Commute en mode fentr

Toggle Fullscreen/Windowed
Commute plein cran/fentr

Press ST Left Mouse Button
Presser le bouton gauche de la souris du ST

Press ST Right Mouse Button
Presser le bouton droit de la souris du ST

Increase ST CPU Speed
Augmente la vitesse du CPU du ST

Decrease ST CPU Speed
Diminue la vitesse du CPU du ST

Normal ST CPU Speed
Vitesse de CPU du ST Normale

Exit Steem
Quitte Steem

Show OSD
Afiche OSD

Hide OSD
Cache OSD

Toggle OSD Hide/Show
Commute l'OSD Cach/Affich

Del
Suppr

Rename
Renomme

Off
Off

Fast
Rapide

Up
Haut

Left
Gauche

Right
Droite

Down
Bas

Ctrl
Ctrl

Ret
Retour

F1
F1

F2
F2

F4
F4

F3
F3

F7
F7

F6
F6

F5
F5

F8
F8

F9
F9

F10
F10

F11
F11

F12
F12

Esc
Echap

Bksp
Retour

Shift
Shift

Alt
Alt

Caps
Caps

End
Fin

PgDn
PgDn

Ins
Insert

Home
Dbut

PgUp
PgUp

Pad /
Pad /

Pad -
Pad -

Pad .
Pad .

Pad 0
Pad 0

Pad 1
Pad 1

Space
Espace

Pad *
Pad *

Pad 7
Pad 7

Pad 8
Pad 8

Pad 9
Pad 9

Pad +
Pad +

Pad 4
Pad 4

Pad 5
Pad 5

Pad 6
Pad 6

Pad 2
Pad 2

Pad 3
Pad 3

When Scroll Lock On
Si Arrt dfil est actif

When Num Lock Off
Si Verr Num est inactif

Step-By-Step Initialisation
Initialisation pas  pas

MIDI Output Error
Erreur sur la sortie MIDI

MIDI Input Error
Erreur sur l'entre MIDI

CRASH AND BURN - ST RESET
CRASH AND BURN - ST RESET

DirectDraw Lock Error
Erreur de verrouillage DirectDraw

DXRestoreSurfaces FAILED
DXRestoreSurfaces ECHOUE

Can't SetDisplayMode
SetDisplayMode impossible

Can't SetCooperativeLevel to exclusive
SetCooperativeLevel ne peut tre exclusif

Failed to locate font
Impossible de trouver la police

Steem couldn't find the correct version of its drawing library SteemDraw.dll.
Steem n'a pu touver la bonne version de sa librairie de dessin SteemDraw.dll.

Invalid SteemDraw.dll
Mauvais SteemDraw.dll

Cannot Load SteemDraw.dll
Impossible de charger SteemDraw.dll

Frequency
Frquence :

50066Hz
50066Hz

25533Hz
25533Hz

Output Type
Type de sortie :

None (Mute)
Aucune (Muet)

Sound Chip Sound
Son du processeur son

Emulator Sound
Son de l'mulateur

Sharp STFM Samples
Echantillons STFM prcis

Thanks To
Merci  :

When drive A is empty boot from
Lorsque le lecteur A est vide, booter de

Joystick Types
Types de Joystick

Standard Ports
Ports Standards

STE Port A
STE Port A

STE Port B
STE Port B

Parallel Ports
Ports Parallles

Active
Actif

Never
Jamais

Fire Button
Bouton Feu :

Or Any Button On
Ou tout autre bouton actif :

Mouse Only
Souris seule

Fire Buttons
Boutons Feu

Joystick and Joystick/Mouse
Joystick et Joystick/Souris

Joystick and Mouse Only
Joystick et Souris seule

2 Joysticks
2 Joysticks

Jaguar Powerpad
Powerpad Jaguar

Pad
Pad

Stick 0
Joystick 0 :

Pad Keyboard
Clavier du pad :

Stick 1
Joystick 1 :

Parallel 0
Port parallle 0 :

Parallel 1
Port parallle 1 :

Would you like to select a folder to be ST hard drive D now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur D du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive E now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur E du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive F now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur F du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive G now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur G du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive H now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur H du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive I now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur I du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive J now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur J du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive K now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur K du ST maintenant ?

Would you like to select a folder to be ST hard drive L now?
Voulez-vous choisir un dossier comme disque dur L du ST maintenant ?

ST Disk Image
Image de disquette ST

Open with Steem
Ouvrir avec Steem

Printer Output Error
Erreur sur la sortie Imprimante

Hide Help
Cacher l'aide

Show Help
Afficher l'aide

Hat
Hat

When this snapshot was taken the TOS image being used was 
Quand ce snapshot a t pris, l'image TOS utilise tait

Cannot Use TOS Image
Impossible d'utiliser l'image TOS

Locate
Localiser

This TOS image is corrupt! Do you want to try again?
Cette image du TOS est corrompue, voulez-vous ressayer ?

This TOS image's version number doesn't match. Do you want to choose a different one?
Le numro de version de cette image du TOS ne correspond pas. Voulez-vous en choisir un autre ?

TOS Image Version Different
Version d'image du TOS diffrente

When this snapshot was taken there was a disk called
Quand ce snapshot a t pris, il y avait une disquette nomme

in ST drive
dans le lecteur du ST

Steem cannot find this disk. Having different disks in the drives after loading the snapshot could cause errors.
Steem ne peut pas trouver cette disquette. Avoir des disquettes diffrentes dans les lecteurs aprs chargement du snapshot pourrait causer des erreurs.

Do you want to find this disk or its equivalent?
Voulez-vous chercher cette disquette ou son quivalente ?

Cannot Find Disk
Impossible de trouver la disquette

Do you want to contine trying to load this snapshot?
Souhaitez-vous continuer  essayer de charger ce snapshot ?

Carry On Regardless?
Continuer quoi qu'il arrive ?

The disk image you selected is not valid. Do you want to try again? Click on cancel to give up trying to load this snapshot.
L'image de la disquette que vous avez slectionne n'est pas valide, voulez-vous ressayer ? Cliquer sur Annuler pour essayer de charger ce snapshot.

Invalid Disk Image
Image de disquette invalide

Cannot load the snapshot, it is corrupt.
Impossible de charger le snapshot, il est corrompu.

Load Memory Snapshot Failed
Echec du chargement du snapshot mmoire.

Failed to open the MIDI device, it may already be in use.
Impossible d'ouvrir le priphrique MIDI, il doit tre en cours d'utilisation.

Unable to allocate enough memory for this MIDI device.
Impossible d'allouer suffisamment de mmoire pour ce priphrique MIDI

Auto Frameskip
Cadence Automatique

Sides
Faces :

Fast Forward (Right Click = Searchlight)
Avance rapide (Clic droit = Searchlight)

Left Click = Cold Reset, Right Click = Warm Reset
Clic gauche = Reset  froid, Clic droit = Reset  chaud

Cold Reset
Reset  froid

Cold Reset and Run
Reset  froid et dmarrer

Warm Reset
Reset  chaud

Searchlight Fast Forward
Searchlight Avance rapide

Steem failed to load its drawing library. Please locate SteemDraw.dll and place it in the same directory as Steem.exe.
Steem n'a pas pu charger sa librairie de dessin. S'il vous plat, cherchez SteemDraw.dll et placez ce fichier dans le rpertoire de Steem.exe.

This file cannot now be used, it is either missing or corrupt. Do you want to find an equivalent TOS image, without doing so you cannot load this snapshot.
Ce fichier ne peut tre utilis, il est absent ou corrompu. Voulez-vous trouver une image de TOS quivalente sans quoi vous ne pourrez charger ce snapshot ?

Tab
Tab

Would you like to disable the use of DirectSound?
Voulez-vous dsactiver l'utilisation de DirectSound?

Never Use:
Ne jamais utiliser :

Always Open Files In New Window
Toujours ouvrir les fichiers dans une nouvelle fentre.

Steem Memory Snapshot
Steem snapshot mmoire

ST Program
Programme ST

ST ROM Cartridge
Cartouche ROM ST

Hard Drive Manager
Gestionnaire de disques durs

Parent Directory
Rpertoire parent

Cartridge
Cartouche : 

Choose
Choisir

Norwegian
Norvgien

Apply
Appliquer

There was an error loading the cartridge.
Il y a eu une erreur durant le chargement de la cartouche.

Cannot Load Cartridge
Impossible de charger la cartouche

Find a Cartridge
Rechercher une cartouche

Would you like to disable the use of DirectDraw?
Voulez-vous inhiber l'utilisation de DirectDraw?

Drawing memory permanently lost
Mmoire de rendu dfinitivement perdue

0 to 
0  

Sectors
Secteurs :

1 to 
1  

MIDI Ports
Ports MIDI : 

Parallel Port
Port Parallle : 

Serial Port
Port Srie : 

Connect To
Se connecter  :

MIDI Device
Priphrique MIDI

Parallel Port (LPT)
Port Parallle (LPT)

COM Port
Port COM

Remote Computer
Ordinateur distant

Loopback (Output->Input)
Loopback (Sortie->Entre)

Max Length
Longueur max

Volume
Volume 

Select Port
Choisir le port

Change File
Changer le fichier

Reset Current File
Reset du fichier courant

Are you sure? This will permanently delete the contents of the file.
Etes-vous sr ? Cela va effacer dfinitivement le contenu du fichier

Delete Contents?
Effacer le contenu ?

Fullscreen 640x400 If Possible
Plein cran 640x400 si possible

This will cause the monitor to change resolution
Cela provoquera un changement de rsolution

Change Border Mode
Changer le mode de Bordures

Change Colour Depth
Change la profondeur d'cran

ST Cartridge Images
Images de cartouches ST

Could not open port 
Impossible d'ouvrir le port

It may not exist or it could be in use by another program.
Soit il n'existe pas, soit il est utilis par un autre programme.

Port Error
Erreur de port

The next few settings regard the way Steem emulates disks. Steem, and all other ST emulators, use files with the extension ST, STT, DIM or MSA on a PC drive for its floppy disks. This is the format most things you download for the ST will be in. If you have some of these files already then you can tell Steem which folder they are in. This will become your home folder and makes it easy to switch disks in and out of drives. If you don't have any then select a suitable folder on your PC hard disk and Steem will create a blank disk for you there.
Les quelques paramtres suivants concernent l'mulation des disquettes. Steem, ainsi que les autres mulateurs ST, utilise des fichiers avec les extensions ST, STT, DIM ou MSA sur un disque PC en guise de disquettes. C'est le format dans lequel vous trouverez tout ce que vous tlchargerez pour le ST. Si vous possdez dj de tels fichiers, vous pouvez indiquer  Steem dans quel rpertoire ils sont. Cela deviendra votre rpertoire de base et simplifiera les changements de disquette.Si vous n'en possdez pas, choisissez un rpertoire appropri sur votre disque dur et Steem crera une disquette vide pour vous  cet endroit.

Take Screenshot
Prendre une capture d'cran

Hang Loose - The top site for ST game downloads
Hang Loose - Le meilleur site de tlchargement de jeux sur ST

Little Green Desktop - ST emulation + game reviews and downloads
Little Green Desktop - Emulation ST + critiques de jeux et tlchargements

DBug Download Site
DBug Download Site

ST Format Coverdisks - Almost every STF disk ever ready for download!
ST Format Coverdisks - Presque toutes les disquettes STF  tlcharger !

Thalion Webshrine
Thalion Webshrine

Atari Games - Great games site, loads of downloads
Atari Games - Bon site de jeux, plein de tlchargements.

Atari ST Dumping Ground - Lots of great games to download
Atari ST Dumping Ground - Pleins de bons jeux  tlcharger

Atari Emulation Support (AES)
Atari Emulation Support (AES)

Tim's Atari MIDI World - Comprehensive MIDI site
Tim's Atari MIDI World - Site sur MIDI

Atari.Org - General interest site about all Atari computers
Atari.Org - Site gnral sur tous les ordinateurs Atari

MyAtari.net - Free on-line Atari magazine
MyAtari.net - Magazine Atari en ligne (gratuit)

Dead Hackers Society
Dead Hackers Society

Atari Launchpad - Many links to the world of Atari on the web
Atari Launchpad - Une foule de liens vers le monde Atari sur le web

Ripped-Off Demo CD's Home Page
Ripped-Off Demo CD's Home Page

SYNC
SYNC


Search
Rechercher

Find
Rechercher

Pick a Folder
Choisissez un rpertoire

Are you sure you want to make this folder your new home folder?
Etes-vous sr de vouloir faire de ce rpertoire votre rpertoire de base ?

Change Home Folder?
Changer le rpertoire de base ?

&Large Icons
&Grandes Icnes

&Small Icons
&Petites Icnes

Thank you for running the Steem Engine. We hope you will get many hours of enjoyment from this program. Before you can start there's just a few things to set up.
Merci d'utiliser Steem. Nous esprons qu'il vous apportera des heures de plaisir et de satisfaction. Avant de commencer, il y a quelques petites choses  configurer.

Steem will not be able to ouput any sound until you restart the program. Would you like to permanently stop Steem trying to use DirectSound at startup?
Steem sera srement incapable de produire le moindre son avant que vous ne le redmarriez. Voulez-vous dsactiver l'utilisation automatique de DirectSound au dmarrage ?

WinSTon Discs Folder
Rpertoires de disques WinSTon

Disk Properties
Proprits de la disquette

Disk Path
Chemin de la disquette

Shortcut Path
Chemin du racourci

Contents
Contenu

Disk Parameters
Paramtres de la disquette

Tracks Per Side
Pistes par face

Auto Detect
Auto Dtection

Apply Changes
Appliquer

Size in Bytes
Taille en octets

BPB is valid
BPB valide

BPB is not valid
BPB invalide

.ST Size in Bytes
Taille en octets du .ST

This disk configuration is too big for the size of the file, this could cause disk problems. Would you like to use it anyway?
Avec ces paramtres, la diquette serait trop grosse pour le fichier, ce qui pourrait poser des problmes lors des accs disques.  Voulez-vous les utiliser malgr tout ?

Use Configuration?
Utiliser ces paramtres ?

Please enter the full path of the folder WinSTon stores its disks in.
Entrez le chemin complet du rpertoire o WinSTon stocke ses disquettes.

Startup Options
Options de dmarrage

Start in Fullscreen Mode
Dmarrer en mode plein cran.

Never Use DirectDraw
Ne jamais utiliser DirectDraw.

Never Use DirectSound
Ne jamais utiliser DirectSound.

Sound Driver
Pilote Son :

Default
Dfaut

Auto Update
Mise  jour automatique

Check For Update Now
Chercher une mise  jour maintenant.

Choose files to associate with Steem:
Choisissez les fichiers  associer avec Steem :

Disk Image
Image de disquette

Zipped Disk Image
Image de disquette compresse

Memory Snapshot
Snapshot mmoire

Cartridge Image
Image de cartouche

Steem is associated with all usable files
Steem est associ avec tous les fichiers qu'il peut grer

ST Zipped Disk Image
Image de disquette ST compresse

Drive A Disk History
Historique du lecteur A

Drive B Disk History
Historique du lecteur B

E&xtract Disks Here
E&xtraire les disquettes ici

&Move Shortcut To
&Dplacer le raccourci vers

&Copy Shortcut To
&Copier le raccourci vers

&Move Disk To
&Dplacer la disquette vers

&Copy Disk To
&Copier la disquette vers

Create &Shortcut To Disk In
Crer un &raccourci vers la disquette dans

&Move Folder To
&Dplacer le rpertoire vers

&Copy Folder To
&Copier le rpertoire vers

Create &Shortcut To Folder In
Crer un &raccourci vers le rpertoire dans

Properties
Proprits

Double Click On Disk Does &Nothing
Double-clic sur la disquette ne fait &rien

Double Click On Disk Inserts In Drive &A
Double-clic sur la disquette l'insre dans le lecteur &A

Double Click On Disk Inserts, &Resets and Runs
Double-clic sur la disquette l'insre, &reset et dmarre 

Extract Disk?
Extraire la disquette ?

It is possible that using the MIT Shared Memory Extension to speed up drawing might cause problems on some systems.  Do you want to disable SHM?
Il est possible que l'utilisation du MIT Shared Memory Extension pour acclrer le dessin soit la cause de problmes sur certains systmes.  Voulez-vous dsactiver SHM ?

No SHM?
Pas de SHM?

Run (Right Click = Slow Motion)
(Clic droit = Ralenti)

Reset (Left Click = Cold, Right Click = Warm)
Reset (Clic gauche = Froid, Clic droit = Chaud)

Patches
Patches

Sound Options
Options de son

WAV File
Fichier WAV

Mouse Speed
Vitesse de la souris 

Do you want to continue trying to load this snapshot?
Voulez-vous continuer  essayer de charger ce snapshot ?

Cannot open the snapshot file:
Impossible d'ouvrir le fichier de snapshot :

Disabled due to parallel joystick
Dnactif  cause du joystick parallle

Select Output File
Choisir le fichier de sortie

Fullscreen:
Plein cran :

8-Bit
8-Bit

When this option is ticked Steem will use 256 colour mode in fullscreen, this is much faster but some screen effects involving many colours will not work
Avec cette option, Steem utilise un mode 256 couleurs en plein cran. Le rendu est bien plus rapide, mais certains effets graphiques ncessitant plus de couleurs ne fonctionneront pas.

Vsync
Vsync

When this option is ticked Steem will synchronise the PC monitor with the ST in fullscreen mode, this makes some things look a lot smoother but can be very slow
Avec cette option, Steem synchronise le moniteur du PC avec le ST en mode plein cran. Cela rend les choses en apparence plus fluides, mais peut tre trs lent.

640x400
640x400

When this option is ticked Steem will use the 600x400 PC screen resolution in fullscreen if it can
Avec cette option, Steem utilise la rsolution 600x400 du PC en plein cran si c'est possible.

Automatic Resize on Resolution Change
Retaillage automatique si la rsolution change.

Low
Bas

High
Haut

Disable system keys when running
Inhibe les touches systme en cours d'excution.

When this option is ticked Steem will disable the Alt-Tab, Alt-Esc and Ctrl-Esc key combinations when it is running, this allows the ST to receive those keys. This option doesn't work in fullscreen mode.
Avec cette option, Steem inhibe Alt-Tab, Alt-Esc et Ctrl-Esc en cours d'excution, ce qui permet au ST de recevoir ces combinaisons de touches. Cette option ne fonctionne pas en plein cran.

Patch successfully applied, number of bytes changed: 
Patch appliqu avec succs, nombre d'octets modifis : 

Successful Patch
Patch russi

This patch file doesn't appear to do anything!
Ce patch ne fait rien du tout !

Patch Error
Erreur avec le patch

Couldn't open the patch file!
Impossible d'ouvrir le fichier de patch !

Available Patches
Patches disponibles :

Description
Description :

Apply When
Appliquer quand :

Version
Version :

Patch Author
Auteur du patch :

Apply Now
Appliquer maintenant

Patch Folder
Rpertoire des patches :

Could not open WAV file for writing
Impossible d'ouvrir le fichier WAV en criture

WAV Recording Error
Erreur lors de l'enregistrement WAV

This file already exists, would you like to overwrite it?
Ce fichier existe dj, voulez-vous l'craser ?

Record Over?
Enregistrer par dessus ?

Configuration
Configuration : 

Current Driver
Pilote courant 

Write to primary buffer
Ecrire dans le tampon primaire.

Timing Method
Mthode temporelle :

Play Cursor
Curseur "Lecture"

Write Cursor
Curseur "Ecriture"

Milliseconds
Millisecondes

Delay
Dlai :

Record
Enregistre la sortie audio : 

Warn before overwrite
Prvenir avant d'craser.

Internal Speaker Sound
Son du haut-parleur interne.

Choose WAV Output File
Choisissez le fichier WAV de sortie

Belgian
Belge

Continue
Continuer

Abort
Annuler

Okay
Ok

Yes
Oui

No
Non

You are already in your home folder
Vous tes dj dans votre rpertoire racine

XSteem does not yet support 8-bit mode.  If you want us to add this feature write to us and let us know.
XSteem ne suporte pas encore le mode 8-bits.  Si vous voulez que nous implmentions cette fonction, fates-le nous savoir.

Display Error
Erreur d'affichage

Sorry, your current screen mode is not supported by Steem.
Dsol, votre mode graphique actuel n'est pas support par Steem

If you want you can e-mail us with the below text and we'll consider adding support for it:
Si vous voulez, vous pouvez nous envoyer un courriel avec le texte ci-dessous et nous verrons si nous pouvons y faire quelque chose.

Couldn't create XImage.
Impossible de crer XImage.

MIT shared memory extension not available.
MIT shared memory extension non disponible.

SHM Error
Erreur SHM

Couldn't create shared memory XImage.
Impossible de crer la mmoire partage XImage.

Couldn't allocate shared memory.
Impossible d'allouer la mmoire partage

Couldn't attach shared memory.
Impossible d'attacher la mmoire partage.

The X server couldn't attach the shared memory.
Le serveur X n'a pas pu attacher la mmoire partage.

Retry
Ressayer

Ignore
Ignorer

All Off
Tous teints

New Hard Drive
Nouveau disque dur

Ok
Ok

Thanks to :
Merci  :

Autofire Speed
Vitesse de l'autofire

Autofire Button
Bouton Autofire

Low-Res Double Size
Basse rsolution Double Taille

Med-Res Double Height
Moyenne rsolution Double Hauteur

Device
Priphrique

Snapshots
Snapshots

Check for new patches
Chercher de nouveaux patches

Berlin FTP
Berlin FTP

Crawly Crypt Archives
Crawly Crypt Archives

Atari ST Applications Center - Lots of great games and applications to download
Atari ST Applications Center - Plein de bons jeux et applications  tlcharger

Atari Force (French)
Atari Force (Franais !)

TiK's Atari ST Image Riot (French)
TiK's Atari ST Image Riot (Franais !)

Atari ROMs - Loads of TOS images
Atari ROMs - Plein d'images de TOS

Maggie Disk Magazine FTP
Maggie Disk Magazine FTP

PaCidemo - Huge demo site
PaCidemo - Huge demo site

Megatari
Megatari

DemonSTracja - Demoscene site (Polish)
DemonSTracja - Site de la scne Dmo (Polonais)

Atari Area
Atari Area

Demo Download Site
Site de tlchargement de dmos

Start Sound Recording
Dmarre l'enregistrement du son

Stop Sound Recording
Stoppe l'enregistrement du son

Toggle Sound Record On/Off
Enregistrement du son On/Off

Slow Motion
Ralenti

L-Shift
Shift Gauche

R-Shift
Shift Droit

L-Ctrl
Ctrl Gauche

R-Ctrl
Ctrl Droit

L-Alt
Alt Gauche

R-Alt
Alt Droit

Download new patches
Tlcharger les nouveaux patches.

Ask before installing
Demande avant d'installer

E&ject Disks When Quit
&jecte les disquettes en quittant

Find In Current Folder
Rechercher dans le rpertoire courant

Read PC joystick(s) using
Grer le(s) joystick(s) du PC avec :

Windows Multimedia
Windows Multimedia

DirectInput
DirectInput

JagPad
JagPad

Med
Moyenne

Memory size
Mmoire :

Low/Med Resolution
Basse/Moyenne Rsolution

Shift correction
Corriger la touche Shift.

When checked this allows Steem to emulate all keys correctly, it does this by changing the shift state of the ST when you press them. This could interfere with games and other programs, only use it if you are doing lots of typing.
Quand cette option est coche, Steem simule toutes les touches correctement. Ceci est fait en changeant l'tat des touches Shift du ST lorsque vous les pressez. Cela peut interfrer avec les jeux et d'autres programmes, ne l'utilisez que si vous tapez beaucoup de texte.

Never Use Shared Memory Extension
Ne jamais utiliser Shared Memory Extension

Note: Shortcuts only work when Steem's main window is activated.
Note: Les racourcis ne fonctionnent que lorsque la fentre principale de Steem est active.

Load/Save Snapshot
Charger/Sauver Snapshot mmoire

This file doesn't seem to exist.  Choose a different one.
Ce fichier n'existe pas.  Choisissez-en un autre.

This folder doesn't seem to exist.  Choose a different one.
Ce rpertoire n'existe pas.  Choisissez-en un autre.

Can't find file
Impossible de trouver le fichier

Do you want to load the file
Voulez-vous charger le fichier

Confirm Load
Confirmez le chargement

You have tried to open a file that doesn't exist.  Do you want to create a new file with this name?
Vous essayez d'ouvrir un fichier qui n'existe pas.  Voulez-vous en crer un avec ce nom ?

Confirm Create
Confirmez la Cration

This file already exists.  Do you want to overwrite it?
Ce fichier existe dj. Voulez-vous l'craser ?

Overwrite File?
Ecraser le fichier ?

Choose folder
Choisissez un rpertoire.

This folder doesn't exist.  Do you want to create a new folder with this name?
Ce rpertoire n'existe pas, Voulez-vous crer un nouveau rpertoire avec ce nom ?

Couldn't create the folder.  Sorry!
Impossible de crer le rpertoire .  Dsol !

Load
Charger

Save
Sauver

Little Green Desktop ST emulators forum - get answers to any emulation question
Forum Emulateurs ST sur Little Green Desktop

DBug
DBug

Musique.Atari.Org (French)
Musique.Atari.Org (Franais)

Cybernetics Home Page
Page d'accueil Cybernetics

Equinox - Great demo crew
Equinox - Grand groupe de dmo


Ask before installing new patches
Demander avant d'installer de nouveaux patches.

All
Tous

version number
Numro de version :

Steem will not be able to output any sound until you restart the program. Would you like to permanently stop Steem trying to use DirectSound at startup?
Steem ne pourra pas mettre de son avant que vous ne le redmarriez. Voulez-vous annuler tout essai de DirectSound.au dmarrage ?

Slow motion speed
Ralenti 

Screenshots
Captures d'cran : 

Folder :
Rpertoire

Make Steem high priority
Excuter Steem en haute priorit.

When this option is ticked Steem will get first use of the CPU ahead of other applications, this means Steem will still run smoothly even if you start doing something else at the same time, but everything else will run slower.
Lorsque cette option est slectionne, Steem devient prioritaire par rapport aux autres applications quant  l'utilisation du processeur. Cela signifie que Steem fonctionnera mieux, mme si vous faites autre chose en mme temps, mais tout le reste sera globalement plus lent.

Click to view fullscreen
Cliquer pour une vue en plein cran

There should be 16 vertical strips (one black)
Il devrait y avoir 16 bandes verticales (dont une noire).

Brightness
Luminosit 

Contrast
Contraste 

Render mode
Mode de rendu :

Pixel (All Effects)
Pixel (Tous les effets)

Screen (Faster, No Effects)
Ecran (Plus rapide, mais sans effets)

Resolution
Rsolution

Normal Width
Largeur normale

Normal Height
Hauteur normale

Double Width
Largeur double

Double Height
Hauteur double

Treble Width
Largeur triple

Treble Height
Hauteur triple

Quadruple Width
Largeur quadruple

Quadruple Height
Hauteur quadruple

Drawing mode
Mode de dessin :

Special effects
Effets spciaux :

Scanline Grille
Grille scanline 

Blur
Flou

Use 256 colour mode
Utiliser le mode 256 couleurs.

Use 640x400 (never show borders only)
Utiliser 640x400 (Seulement sans affichage des bordures)

Synchronisation
Synchronisation : 

Vsync to PC display
Synchro verticale avec l'affichage du PC.

When this option is ticked Steem will synchronise the PC monitor with the ST in fullscreen mode, this makes some things look a lot smoother but can be very slow.
Quand cette option est slectionne, Steem synchronise le moniteur du PC avec celui du ST en plein cran. Cela rend certaines choses plus fluides, mais peut tre trs lent.

The ST used 50Hz (PAL), 60Hz (NTSC) and 70Hz (Mono), for good synchronisation you should set the PC refresh rate to the same or double the ST refresh rate.
Le ST utilise les frquences 50Hz (PAL), 60Hz (NTSC) and 70Hz (Mono). Pour une bonne synchronisation, rglez le taux de rafrachissement du PC en concordence avec celui du ST (ou son double).

Preferred PC refresh rates:
Taux de rafraichissement prfrs pour le PC :

UNTESTED
Non Test

FAILED
Echec

Allow running status for output
Autorise l'tat "running" en sortie.

Allow running status for input
Autorise l'tat "running" en entre.

System Exclusive Buffers
Buffers systmes exclusifs :

Available for output
Disponibles pour la sortie :

size
Taille :

Available for input
Disponibles pour l'entre :

Input speed
Vitesse d'entre

Associated
Associ

Associate
Associer

Current configuration
Configuration courante :

Joystick Setup
Configuration du joystick

Joystick
Joystick

Option
Option

Pause
Pause

General
Gnral

Display
Affichage

Fullscreen Mode
Mode Plein cran

Maximum fast forward speed
Vitesse d'avance rapide maximum 

Unlimited
Illimit

MIDI Port
Port MIDI

MIDI Port Device
Port MIDI Device

MIDI Sequencer Device
Squenceur MIDI Device

Parallel Port Device
Port parallle Device

Serial Port Device
Port srie Device

Other Device
Autres priphriques

Slow Motion 10%
Ralenti 10%

Slow Motion 25%
Ralenti 25%

Slow Motion 50%
Ralenti 50%

Show Borders (Auto Border Mode Only)
Afficher les bordures (Mode bordures automatiques seulement)

Pause Until Next SysEx (MIDI)
Mettre en pause jusqu'au prochain SysEx (MIDI)

Little Green Desktop - downloads, reviews, screenshots and much more
Little Green Desktop - Tlchargements, critiques, vues d'crans, et bien plus

PaciGame - great site of rare compilation disks
PaciGame - Bon site pour des disques rares

Atari ST Applications Center
Atari ST Applications Center

Hang Loose
Hang Loose

Atari Games
Atari Games

Emulation Atari ST Mr Nours (French)
Emulation Atari ST Mr Nours (Franais)

Ripped-Off Demo CDs
Ripped-Off Demo CDs

Cybernetics
Cybernetics

Equinox
Equinox

Folder
Rpertoire : 

Pompey Pirates
Pompey Pirates

Atari ROMS Disc Images
Atari ROMS Disc Images

Zogging Hell!!! What in Space is That?
Zogging Hell!!! What in Space is That?

ST Downloads
ST Downloads

Atari ST Zone
Atari ST Zone

Computer EmuZone - Atari
Computer EmuZone - Atari

Delta Force - Featuring the complete history of ST demos
Delta Force - L'intgrale de l'Histoire des dmos.

E-mail us with problems, comments or suggestions
Envoyez-nous un email avec vos problmes, commentaires ou suggestions.

Filename
Nom de fichier

Run speed
Vitesse d'excution

Other
Autres

Shift and alternate correction
Correction des touches Shift et Alt.

When checked this allows Steem to emulate all keys correctly, it does this by changing the shift and alternate state of the ST when you press them.
Cocher cette option permet  Steem d'muler toutes les touches correctement. Ceci est obtenu en changeant l'tat des touches Shift et Alt du ST lorsque vous les pressez. 

This could interfere with games and other programs, only use it if you are doing lots of typing.
Cela peut interfrer avec les jeux et d'autres programmes, ne l'utilisez que si vous tapez beaucoup de texte. 

Please note that instead of pressing Alt-Gr or Control to access characters on the right-hand side of a key, you have to press Alt or Alt+Shift (this is how it was done on an ST).
Notez aussi qu' la place de presser Alt-Gr ou Ctrl pour accder aux caractres en bas  droite d'une touche, il faut presser Alt ou Alt+Shift (ainsi que cela fonctionne sur un ST).

Type ST Character ->
Tapez le caractre ST ->

Atari St Compil' (French)
Atari St Compil' (Franais)

Atari Firmware Page - Loads of ST TOS images
Atari Firmware Page - Des tonnes d'images TOS ST

Pad Ret
Pad Ret

Paste Text Into ST (Right Click = Options)
Coller le texte dans le ST (Clic droit : Options)

Start Paste
Start Paste

Stop Paste
Stop Paste

Toggle Paste Start/Stop
Commuter Coller Start/Stop

Automatic fast forward on disk access
Avance rapide automatique lors des accs disque.

Extended Monitor At
Moniteur tendu en

Format
Format

Normal
Normal

Superb Quality
Excellente qualit

Good Quality
Bonne qualit

Average Quality
Qualit moyenne

Bad Quality
Mauvaise qualit

Binary
Binaire

Extended monitor resolutions don't work with TOS versions before 1.04, do you want to continue anyway?
Les rsolution tendues ne fonctionnent pas avec un TOS antrieur  la version 1.04. Voulez-vous continuer malgr tout ?

Extended Monitor
Moniteur tendu

MIDI Errors
Erreurs MIDI

Could not open device
Impossible d'ouvrir le priphrique

It may not exist, it could be in use by another program or you may not have permission to access it.
Soit il n'existe pas, soit il est utilis par un autre programme, soit vous n'avez pas les droits suffisants pour y accder.

Output
Sortie

Input
Entre

Empty
Vide

Choose Device
Choisissez le priphrique

Found an emulation bug? Send us a bug report
Vous avez trouv un bug dans l'mulation ? Envoyez-nous un rapport de bug.

Open Disk's Folder in Explorer
Ouvrir le rpertoire du disque dans l'explorateur

Change Fullscreen Mode
Changer le mode plein cran

Laptop
Laptop

8-Bit Mono
8-Bit Mono

8-Bit Stereo
8-Bit Stro

16-Bit Mono
16-Bit Mono

16-Bit Stereo
16-Bit Stro



Main Shortcuts
Raccourcis principaux :

Shortcut Sets
Ensembles de raccourcis :

Get &Contents
Obtenir le &contenu

Get Contents and Create Shortcuts In
Obtenir le contenu et crer un raccourci dans

Disconnect Drive B
Dconnecter le lecteur B

Accurate Disk Access Times (Slow)
Temps d'accs disque prcis (lent)

Read/Write Archives (Changes Lost On Eject)
Lecture/criture dans les archives (Modifications perdues  l'jection de la disquette)

Check Inside All &Archives
Vrifier dans toutes les &archives

Double Click On Disk Inserts In &Drive A
Double-clic sur la disquette l'insre dans le lecteur A

Quit
Quitter

DirectX can cause problems on some set-ups, would you like Steem to stop using DirectDraw for this session? (Note: Not using DirectDraw slows down Steem).
DirectX peut poser des problmes sur certaines configurations. Voulez-vous dsactiver DirectDraw pour cette session ? (Cela ralentira Steem).

To permanently stop using DirectDraw turn on Options->Startup->Never Use DirectDraw.
Pour dsactiver dfinitivement l'usage de DirectDraw, il suffit d'activer l'option dans Options->Dmarrage->Ne jamais utiliser DirectDraw.

Would you like to stop using DirectSound for this session? (Note: Sound is disabled when DirectSound is not used).
Voulez-vous dsactiver DirectSound pour cette session ? (Steem sera alors muet).

To permanently stop using DirectSound turn on Options->Startup->Never Use DirectSound.
Pour dsactiver dfinitivement l'usage de DirectDraw, il suffit d'activer l'option dans Options->Dmarrage->Ne jamais utiliser DirectSound.

The crash may have been caused by Steem's extended features.
Le plantage peut avoir t caus par les fonctionnalits tendues de Steem.

There are bugs in some versions of Windows that cause Steem to crash when they are enabled.
Des bugs dans certaines versions de Windows peuvent faire planter Steem si elles sont actives. 

Do you want to disable the extended features?
Souhaitez-vous dsactiver les fonctionnalits tendues ?

Disable Extended Features?
Dsactiver les fonctionnalits tendues ?

Accessing parallel/serial/MIDI ports can cause Steem to freeze up or crash on some systems.
L'accs aux ports parallle/srie/MIDI peut faire planter, ou bloquer Steem sur certains systmes.

Do you want to stop Steem accessing these ports?
Souhaitez-vous dsactiver l'accs  ces ports par Steem ?

Disable Ports?
Dsactiver les ports ?

New Macro
Nouvelle macro

Enter Name
Entrez le nom

Machine
Machine

Ports
Ports

Macros
Macros

Profiles
Profils

Icons
Icnes

Are you sure?
tes-vous sr ?

Overwrite File
craser le fichier

New Profile
Nouveau profil

Load Icon
Charger icne

Steem Icon Scheme
Thme d'icnes Steem

Are you sure you want to load this icon scheme?
tes-vous sr de vouloir charger ce thme d'icnes ?

Load Icon Scheme?
Charger le thme d'icnes ?

Icon File
Fichier d'icne

Language
Langue

Memory and monitor changes don't take effect until the next cold reset of the ST
Les changements sur la mmoire et le moniteur n'ont d'effet qu la suite d'un reset  froid du ST.

Perform cold reset now
Effectuer un reset  froid maintenant.

Sort by
Trier par : 

Version (Ascending)
Version (croissant)

Version (Descending)
Version (dcroissant)

Date (Ascending)
Date (croissant)

Date (Descending)
Date (dcroissant)

Name (Ascending)
Nom (croissant)

Name (Descending)
Nom (dcroissant)

TOS changes don't take effect until the next cold reset of the ST
Les changements de TOS n'ont d'effet qu' la suite d'un reset  froid du ST.

Start emulation on mouse click
Dmarrer l'mulation sur un clic de souris.

When this option is ticked clicking a mouse button on Steem's main window will start emulation.
Avec cette options, il suffit de cliquer dans la fentre principale de Steem pour dmarrer l'mulation.

Minimum size screenshots
Minimiser la taille des captures d'cran.

This option, when checked, ensures all screenshots will be taken at the smallest size possible for the resolution.
Avec cette option, les captures d'cran auront toujours la plus petite taille opssible suivant la rsolution.

WARNING: Some video cards may cause the screenshots to look terrible in certain drawing modes.
ATTENTION: Certaines cartes vido peuvent gnrer des captures d'cran "tranges" suivant le mode de rendu.

Confirm before quit
Confirmer avant de quitter.

The Steem MIDI interface is only suitable for programs that communicate using MIDI messages.
L'interface MIDI de Steem n'est destine qu'aux programmes qui communiquent par messages MIDI.

Any program that attempts to send raw data over the MIDI ports (for example a MIDI network game) will not work.
Tout programme qui essaierait d'envoyer des donnes brutes par les ports MIDI (comme un jeu rseau par MIDI) ne fonctionnera pas.

Simulated ST Speaker
Simulation du speaker du ST

Direct
Directe

Enable extended features (can cause crashes)
Activer les fonctionnalits tendues (peut provoquer des plantages)

Change Store Folder
Changer le rpertoire

Controls
Contrles

Safe
Sre

Playback event delay
Dlai des vnements de playback :

As Recorded
Tel enregistr

Save New Profile
Sauver nouveau profil

Load Profile
Charger un profil

Save Over Profile
craser le profil

Left click to change
Clic gauche pour changer

Left click to change, right to reset
Clic gauche pour changer, clic droit pour restaurer.

Load Icon Scheme
Charger un thme d'icnes

All Icons To Default
Remettre les icnes par dfaut

Active drives
Lecteurs actifs

Drive speed
Vitesse du lecteur

Active ports
Ports actifs

Parallel
Parallle

Serial
Srie

Patch Author(s)
Auteur(s) du patch

Patch Text Section=
Section Text du patch=

New Shortcuts
Nouveaux racourcis

Choose a Macro
Choisissez une macro

Copy of
Copie de

Make Copy
Faire une copie

Do you want to put a shortcut to Steem in your Start Menu?
Voulez-vous mettre un raccourci vers Steem dans votre menu dmarrer ?

Quit Steem
Quitter Steem

Nothing (PC Joysticks Off)
Nothing (PC Joysticks Off)

Axis
Axes

Button
Boutton

Hide Dangling Links
Cacher les liens dangling

Name
Nom

Configure PC Joysticks
Configurer les joysticks du PC

Configure ST Joysticks
Configurer les joysticks du ST

PC joystick
Joystick du PC

Axes
Axes

Buttons
Buttons

Axis range
Amplitude des axes

Right click on an input picker to choose PC joystick input
Faites un clic droit sur le slectionneur pour choisir le joystick du PC en entre

ERROR: Can't open joystick device.
ERREUR: Impossible d'ouvrir le priphrique joystick.

&Add Sub-Folder
&Ajouter un sous-rpertoire

&Open Folder In Explorer
&Ouvrir le rpertoire dans l'explorateur

&New Folder Here
&Nouveau rpertoire ici

New Folder In &Root
Nouveau rpertoire  la &racine

&Edit Name
&diter le nom

Move Target Here
Dplacer la cible ici

Copy Target Here
Copier la cible ici

Move Link Here
Dplacer le lien ici

Copy Link Here
Copier le lien ici

Move Here
Dplacer ici

Copy Here
Copier ici

Link Here
Crer un lien ici

Are you sure you want to delete this folder and all its contents?
tes-vous sr(e) de vouloir effacer ce rpertoire et tout son contenu ?

Delete Folder
Effacer le rpertoire

Are you sure you want to delete this file?
tes-vous sr(e) de vouloir effacer ce fichier ?

Delete File
Effacer le fichier

Machine and TOS
Machine et TOS

Ports and MIDI
Ports et MIDI

Display, Fullscreen, Brightness and Contrast
Affichage, plein cran, luminosit et contraste

Steem Window Position and Size
Position et taille de la fentre de Steem

Disk Emulation
Emulation disque

PC Joysticks
Joysticks PC

Auto Update and File Associations
Mises  jour automatiques et associations de fichiers

Memory Snapshots
Snapshots mmoire

Paste Delay
Dlai pour "Coller"

Take Multiple Screenshots (Hold)
Prendre plusieurs captures (Maintenir)

Play Macro ->
Jouer macro ->

Stop Playing Macro
Arrter de jouer la macro

Record New Macro Start/Stop
Enregistre une nouvelle macro. Dmarre/Arrte

Record New Macro (Hold)
Enregistre une nouvelle macro (Maintenir)

Stop Macro Recording
Arrte l'enregistrement de la macro

Toggle Port 1 Joystick Active
Commute joystick actif sur le port 1

Toggle Port 0 Joystick Active
Commute joystick actif sur le port 0



TOS
TOS