CHRONO CROSS TRADUCTION

PAGE 35 : TERRA TOWER

(El Nido Triangle)

Explorer : I’ve discovered a mysterious object down below, but there’s a nasty monster guarding it. No matter how many times I hack away at it, it doesn’t seem to have any effect ? I’ve tried some Elements, too… There are some that work, and some that don’t.
Explorateur : J’ai découvert un étrange objet en dessous, mais il y a un horrible le monstre qui le protège. Peu importe le nombre de coups que je lui donne, çà ne lui fait aucun effet. J’ai essayé quelques Eléments aussi… Il y en a qui marche et d’autres pas.

" Go in ?

" Descendre ?

Kid : It won’t open.
Kid : Ca ne s’ouvre pas.

Karsh : Is this Starky’s ship ?
Karsh : C’est le vaisseau de Starky ?

Kid : We have to bring Starky here.
Kid : Nous devons ramener Starky ici.

Starky: Woooooow! Starky's ship in this world not brooken! Starky am happy!
Starky : Woooooow ! Dans ce monde, le vaisseau de Starky n’est pas caassé ! Starky content !

Kid: Could that be the reason why we have air down here?
Kid : Serait-ce la raison pour laquelle nous avons de l’air ici bas ?

Starky: Affirmative. Starky's ship creeates a special foorce field. Starky think in the other world Starky's ship is in pieeces and the parts are buried underground, but still working.
Starky : Affirmatif. Le vaisseau de Starky créée un champ de foorce spééciale. Starky pense que même si le vaisseau de Starky est en pièèce dans l’autre monde et les morceaux enterréés, ils continuent à fonctionner.

Starky: Yeah! It oopened!
Starky : Ouais ! C’est ouvert !

Starky: Yeah! Everything is in oorder! The navigaation system is operaational. Starkey's bed is niice and coozy, too.
Starky : Ouais ! Tout est en éétat ! Le systèème de navigation est opéérationel. Le lit de Starky est agrèèable et douillet.

Kid: Can this take us to Terra Tower?
Kid : Il peut nous emmener à la Tour Terra ?

Starky: This ship is oonly big enough to fly Starky.

Starky : Ce vaisseau est juste assez grand pour Starky.

Kid: Then what do we do?
Starky : Alors qu’est-ce qu’on fait ?

Starky: Leave it to mee!
Starky : Laisse moi faiire !

Starky: The engine maay bee a bit rusty, but otherwiise, perfect. Oh yeah! That...! Hmmmmmm... Maaybe wee can uuse this?

Starky : Le moteur est peut-êêtre un peu à plat, mais sinon c’est parfaiit. Oh ouais ! Ca… ! Hmmmmmm… Peut-êêtre que nous pourrions utiliseer çà ?

Starky: Starky maay bee aable to scrounge up moore stuff. Starkey will come back laater. Eeasy does it.
Starky : Starky va peut-êêtre trouver déénicher d’autres trucs. Starky reviens plus tard. C’est parti !

Kid: What's this?

Kid : Qu’est-ce que c’est ?

Starky: It's an anti-gravity deeviice. If youu attach this to youur booat, it will fly to Terra Tower eeasily. All wee neeed now is aa facility to install it.
Starky : C’est un appareil anti-gravitéé. Si on l’attache au bateau, il s’envolera facilement pour la Tour Terra. Tout ce qu’il faut maintenant, c’est un endroit pour l’installeer.

Kid: I remember there was a dock inside of Chronopolis.
Kid : Je me souviens qu’il y avait des docks à Chronopolis.

Starky: Alriight! Let's bee on our waay to Chroonopoolis!
Starky : Parfaiit ! En route pour Chronopolis !

Starky: Leets see. Starky neeed this and that. Oh yeah! This should do the trick.
Starky : Voyons voir. Starky aura besoin de çà et çà. Oh ouais ! Ca fera l’affaiire !

Kid: Oi... All you have to do is load that thing on the boat, right?
Kid : Oi… Tout ce que tu as à faire c’est de mettre ce machin sur le bateau, pas vrai ?

 

Starky: What are youu talking about? Wee neeed to attach aa staabilizer to keeep the Autoo-gyroo from spinning out of controol.
Starky : De quoi parles-tu ? Nous avons besoin d’un stabilisateur pour gardeer l’Aaiguille automatique de tourneer n’importe comment.

Kid: I don't get it... but just hurry it up, okay!?
Kid : Je ne pige rien… mais bon grouille-toi d’acc’ ! ?

Starky: Tiime to get to work.
Starky : Au travail !

Starky: Pheew. Starky am done.
Starky : Pfiou. Starky a fini.

Kid: See! All ya did was load it on the boat!
Kid : Tu vois ! Tout ce que tu as fait c’est le mettre sur le bateau !

Starky: Negative!

Starky : Négatif !

Kid: So this is it... Never expected our encounter to turn out like this, didja, Serge...?
Kid : Nous y voilà… Tu n’aurais jamais pensé que notre rencontre basculerait de cette façon, hein Serge… ?

Starky: Why were wee born? Why do wee live?

Starky : Pourquoi naissons-nous ? Pourquoi vivons-nous ?

Kid: That's what we're gonna find out with our own eyes!

Kid : C’est c’qu’on va découvrir de nos propres yeux !

" Ready ?

" Prêt ?

Kid: Let's do it!
Kid : C’est parti !

[FMV]

(TERRA TOWER)

Terrator: THE-OCHRE-LANDS-HAVE-DRIED-UP-AND-WITHERED... IS-IT-YOUR-WILL-TO-CHOOSE-DESTRUCTION...?
Terrator : LES-TERRES-OCRES-SONT-DESSECHEES-ET-SE-DESSECHENT…EST-CE VOTRE-VOLONTE-DE-CHOISIR-LA-DESTRUCTION… ?

Face: Serge... Serge... You finally made it this far Serge...
Figure : Serge… Serge… Tu es enfin arrivé jusqu’ici Serge…

Kid : What was that...? Are you human?
Kid : Qu’est-ce que c’était… ? Es-tu humain ?

Face: When I was still human, I was locked up here, and I have been here ever since... This tower is a fortress belonging to the ancient Reptites... A symbol of revenge, brought against mankind by the Dragons... With the defeat of FATE, the seal has been broken and this tower has surfaced... In the eyes of the Dragons, we humans are the foes... A brain that has developed abnormally to 3 times the original size in the span of 3 million years... We humans have evolved at an enormous rate because of our contact with Lavos's flame... In a sense, mankind is Lavos's offspring... We humans are extraneous to this planet... Now... How will you fight, Serge...
Figure : Quand j’étais encore humain, j’ai été enfermé ici, et je suis là depuis… Cette tour est une forteresse appartenant aux anciens Réptites… Un symbole de revanche, dressé contre l’humanité, par les Dragons… Avec la défaite de D.E.S.T.I.N, le sceau a été brisé et cette tour a réapparu… Aux yeux des Dragons, nous les humains sommes les ennemis… Un cerveau qui a triplé de taille anormalement en l’espace de 3 millions d’années… Nous les humains avons évolué à une vitesse incroyable à cause de notre contact avec la flamme de Lavos… En un sens, l’humanité est la progéniture de Lavos… Nous les humains sommes étrangers à cette planète… Maintenant… Quel combat vas-tu entreprendre, Serge… ?

Pyrotor: MANY-HAVE-BLED-SUFFERED-AND-PERISHED... IT-IS-YOUR-TIME-TO-DIE.
Pyrotor : NOMBREUX-FURENT-CEUX-QUI-ONT-SOUFFERT-ET-PERIS… TON-HEURE-EST-VENUE-DE-MOURIR.

Kid: Could this be... ...Viper Manor!? What's going on...?
Kid : Serait-ce… le Manoir Viper ! ? Qu’est-ce qui se passe… ?

Prophet: Welcome. It's good to see you finally made it here! I have been expecting you... Serge!
Prophète : Bienvenues. C’est agréable de voir que vous avez réussi à venir jusqu’ici ! Je t’attendais…Serge !

Kid: Where are we? Is this... Viper Manor?
Kid : Où sommes-nous ? Est-ce…le Manoir Viper ?

Prophet: This is a space that does not exist. But don't mind that... More importantly, I have something I must explain to you!
Prophète : C’est un espace qui n’existe pas. Mais ne t’en soucis pas… Plus important, j’ai quelque chose que je dois vous expliquer !

Kid: ......... Who are ya?
Kid : ……… Qui êtes-vous ?

Prophet: Oh, my name is Belthasar... In the ancient, magical Kingdom of Zeal, I was known as a sage of reason... Well, that was up until the Queen of Zeal attempted to harness the power of Lavos... Let's just say, things got out of control and Lavos created a dimensional vortex that threw me far into the future! There, I seized the oppurtunity to study the science of the future... I was then able to apply to that the knowledge I brought from my own era, including magic, which was long lost in the future. Anyway, this led me to make huge progress in the research of time. Well, that research led to the creation of Chronopolis and to the Time Crash... You might think I really blew it, but perhaps it was really my finest hour! Ho-ho-hoh... Anyway... I created a compact time machine that I dubbed the "Neo Epoch." I used it to time warp to this age to learn of Chronopolis and FATE's plans, and to see how things were

turning out.
Prophète : Oh, mon nom est Belthasar… Dans l’ancien et Royaume magique de Zeal, j’étais connu sous le nom de Sage de Raison… En fait, c’était avant que le Renne de Zeal tenta de dompter la puissance de Lavos… Disons juste que les choses devinrent incontrôlables et Lavos créa un vortex dimensionnel qui m’envoya loin dans le futur ! Là bas, j’ai saisi l’opportunité d’étudier la science du futur… J’ai pu y appliquer les connaissances que j’avais apporté de ma propre époque, en plus de la magie, qui était déjà perdue dans le futur. En bref, cela me permit de faire d’énormes progrès sur la recherche temporelle. Puis cette recherche engendra Chronopolis et le Time Crash… Vous pouvez croire que je l’ai cherché, mais c’était aussi ma plus grande heure de gloire ! Ho ho hoh… Bref… J’ai créé une machine temporelle compacte que j’ai synchronisé avec le " Neo Epoch ". Je l’ai utilisé pour me transporter à cette époque pour en apprendre sur Chronopolis et les plans de D.E.S.T.I.N, et aussi pour voir quelle tournure prenait les événements.

Belthasar: Terra Tower is really a city of the Reptites from another dimension's future... It was originally "Dinopolis"... The castle of Azala's descendants, who achieved an evolution much more intimate with our planet. Dinopolis was drawn into this dimension's past about ten thousand years ago... This was done so that it would serve as a counter-balance against Chronopolis, which Lavos pulled here.
Belthasar : La Tour Terra est réellement l’une des cités des Réptites du future d’une autre dimension… C’était à l’origine " Dinopolis "… Le château des descendants d’Azala, qui complétèrent leur évolution en étant plus proche de la planète. Dinopolis a été transporté dans le passé de cette dimension, il y a environ 10000 ans… Le but étant de servir de contrepoids en opposition à Chronopolis, que Lavos avait amené ici.

Belthasar: Needless to say, a fierce battle ensued... In the end, Chronopolis emerged as the victor, and the Reptite's fortress was sealed away by FATE... But more important now is the role the Dragons play in all of this... Originally, the whole Archipelago of El Nido was known as the Sea of Eden. This was because it was where the Dragon Gods resided. But then FATE sealed away the Dragon Gods' powers, in effect becoming a god itself. Thus the islands where the new godhead, FATE, existed came to be called the Sea of Eden instead. Perhaps you didn't realize it, but you were used by the Dragon Gods to eliminate FATE! It was not true that the Dragon Gods sealed away the Frozen Flame... Rather, it's quite the opposite... It was FATE that used the power of the Flame to seal up the Dragon Gods. In reality, the Dragon Gods are in opposition to man, while FATE itself was actually the protector of humanity! The Dragon Gods were originally a singular plasma life-form... ...A living accumulation of the planet's energy! Originally it was a biological machine used to control the powers of nature in the future society of the Reptites. In order to control the natural energy itself, FATE divided the one Dragon God entity up into 6 weaker plasma life-forms... Then scattered them across the land and sealed them away. Their dragon-like appearance are just pseudo-guises... ...Temporary forms they take so that they can appear in this dimension. But all that changed when FATE was vanquished and its powerhold was eliminated! At that moment, the seven Dragons who had been rendered almost powerless and forgotten... traveled across the dimensions to reunite into a single entity!
Belthasar : Il n’est pas nécessaire de dire qu’un puissant combat s’en suivit… Chronopolis en sortit vainqueur et la forteresse des Réptites fut scellée par D.E.S.T.I.N… Mais le plus important était le rôle que les Dragons jouaient dans tout çà… A l’origine, toute l’Archipel d’El Nido était connu comme la Mer d’Eden, car c’était l’endroit où les Dieux Dragons résidaient. Puis D.E.S.T.I.N scella la puissance des Dragons, devenant ainsi un dieu lui-même. Par la suite, ce sont les nouvelles îles créées par leur dieu, D.E.S.T.I.N, qui furent appelées la Mer d’Eden à la place. Peut-être ne l’avez-vous pas réalisé, mais vous avez été utilisé par les Dieux Dragons afin d’éliminer D.E.S.T.I.N ! Le fait que les Dieux Dragons avaient scellé la Flamme de Glace n’était que mensonge… En fait, c’était plutôt le contraire… C’est D.E.S.T.I.N qui utilisa les pouvoirs de la Flamme pour sceller les Dieux Dragons. En réalité, les Dieux Dragons sont opposés aux humains, alors que D.E.S.T.I.N était le protecteur de l’humanité ! A l’origine, les Dieux Dragons n’étaient qu’une forme de vie plasmatique unique… … Une accumulation vivante de l’énergie de la planète ! A l’origine, c’ était une machine biologique qui servait à contrôler les pouvoirs de la nature dans la société future des Réptites. Afin de contrôler l’énergie naturelle, D.E.S.T.I.N, divisa l’entité du Dieu Dragon en 6 formes de vie plasmatique plus faibles… Puis il les dispersa de part le monde et les scella. Leur apparence de Dragon n’est en fait qu’une pseudo-forme… Des formes temporaires qu’ils prirent afin de pouvoir apparaître dans cette dimension. En ce moment, les sept Dragons qui avaient été rendus presque impuissants et oubliés… voyagèrent de part les dimensions pour se réunifier en une seule entité !

Kid: Seven Dragons? I thought there were only six!?
Kid : Sept Dragons ? Je pensais qu’il n’y en avait que six ! ?

Belthasar: There were six Dragons you knew of and one more hidden Dragon you didn't... Like the second moon that once was lost, but later found... Although the same planet, my world didn't have two moons! Look up at the night sky and you will see seven celestial bodies... Five stars and two moons... Five brother stars that correspond to the five colored Dragons, ruling like gods over the night skies... One moon that corresponds to the white Sky Dragon... And another darker, daughter moon to counterbalance them. The Fire Dragon, the Water Dragon, the Green Dragon, the Earth Dragon, the Black Dragon, the Sky Dragon, and one more... The final Dragon... The dark moon Dragon... The one who was to work to free the other Dragons from their bondage by the FATE computer... The child the others created on the night of the electric storm that temporarily caused FATE to loosen its hold on them... I believe you knew her as... Harle.
Belthasar : Il y a les six Dragons que tu connais et un autre que tu ne savais pas… Tout comme cette deuxième lune qui fut autrefois perdue, puis retrouvée par la suite… Bien qu’étant la même planète, mon monde n’avait pas deux lunes ! Lève les yeux au ciel et tu verras sept corps célestes… cinq étoiles et deux lunes… Cinq étoiles sœurs qui correspondent aux cinq Dragons colorés, régnant tels des dieux dans les cieux étoilés… Une lune qui correspond au Dragon Ciel… et une autre plus sombre, lune fille pour les équilibrer. Le Dragon Feu, le Dragon Eau, le Dragon Vert, le Dragon Terre, le Dragon Noir, le Dragon Ciel, et un autre… Le dernier Dragon… le Dragon de la lune sombre… Celui qui devait s’occuper de libérer les autres dragons de leur esclavage par l’unité D.E.S.T.I.N… L’enfant que les autres créèrent la nuit de cette orage électrique qui pendant un instant empêcha la main mise sur eux par D.E.S.T.I.N… Je crois que vous la connaissiez sous le nom de Harle.

Kid: ......!!! Unbelievable!
Kid : …… ! ! ! Incroyable !

Belthasar: The Dragon Gods were the essence of nature on this planet... Perhaps we can consider what's happening as our planet's vengeance on us... To finally sweep away the unwanted humans from the face of the blue planet...
Belthasar : Les Dieux Dragons étaient l’essence naturelle de cette planète…On pourrait considérer les événements qui nous arrivent comme une vengeance de la planète… Pour débarrasser ces humains indésirables de la surface de la planète bleue…

Kid: First it was FATE, now it's the planet...?
Kid : D’abord c’était D.E.S.T.I.N, maintenant c’est la planète… ?

Belthasar: Or vice-versa... But either way you look at it, now's the time to set things right. The future of mankind... The destiny of this planet... Everything depends on the next battle you will fight. But unfortunately the time for us to part has come...

Belthasar : Ou vice versa… Mais peu importe l’ordre, il est maintenant temps de mettre les choses au point. Le futur de l’humanité… La destiné de cette planète… Tout dépend du prochain combat que tu mèneras. Malheureusement le temps de notre implication est arrivé…

(2 possibilités : On a le Chrono Cross ou pas)

(aller le chercher " Serge received the Chrono Cross " " Serge reçoit le Chrono Cross ! ")

1-Crono: Hey, mister! Is that the Chrono Cross you guys have there? The Chrono Cross... The melody and harmony... It has the power to cross space and time and unify people's thoughts and feeling... It has the power to transfer memories... By using it as an Element, it has the power to draw on the sounds of the six colored Elements to produce a healing harmony... It has the power to combine the sounds of the world into one melody...
Crono : Hé, msieur ! C’est le Chrono Cross que vous avez là ? Le Chrono Cross… La mélodie et l’harmonie… Il possède le pouvoir de traverser l’espace et le temps pour unifier les pensées et les sentiments des gens… Il a le pouvoir de transférer les souvenirs… En l’utilisant comme un Elément, il a le pouvoir de composer les sons des six Eléments colorés pour produire une harmonie curative… Il a le pouvoir de combiner les sons du monde en une mélodie…

(on l’a pas tt de suite)

2-Crono : What ? You guys don’t have the Chrono Cross ?
Crono : Comment ? Vous n’avez pas le Chrono Cross ?

Belthasar: I'm sure we'll meet again soon, in one time period or another... Be careful now... And good luck...!
Belthasar : Je suis certain qu’on se rencontrera à nouveau, dans un temps ou un autre… Mais sois prudent… Et bonne chance… !

" There’s a switch

" Il y a un bouton

Anemotor: RETURN-OUR-TREES... GIVE-BACK-OUR-GREEN-FORESTS...
Anemotor : RENDEZ-NOUS-NOS-ARBRES… RENDEZ-NOUS-NOS-FORETS-VERDOYANTES…

Kid: Serge, up there...
Kid : Serge, là haut…

Kid: That must be the summit.
Kid : Ca doit être le sommet.

Karsh: Look! Those two beams coming from either side... I wonder if they act as some kind of sealing device?
Karsh : Regardez ! Ces deux rayons viennent des deux côtés… Je me demande s’ils agissent comme une sorte de mécanisme de scellée ?

Aquator: DISRESPECTING-THE-ORIGINS-OF-LIFE... MOTHER-SEA-SUFFERS... YOU-MUST-PAY-THE-PRICE.
Aquator : IRRESPECT-DES-ORIGINES-DE-LA-VIE… NOTRE-MERE-LA-MER-SOUFFRE… VOUS-DEVEZ-PAYEZ-LE-PRIX.

Dragons : A-ARGH... HELP... S-STOP IT... KILL ME... WELL COME... Welcome humans... Those who know the torment and joy of creation know also the pleasure and pain of destruction. Therefore, all that pass through here must be prepared to share the burden that I carry...
Dragons : A-ARGH… A L’AIDE… A-ARRETEZ… TUEZ-MOI… BIEN VENUES… Bienvenues humains… Ceux qui connaissent le tourment et la joie de la création connaissent aussi le plaisir et la douleur de la destruction. Par conséquent, tous ceux qui foulent ces lieux doivent être préparés à partager le fardeau qu’il porte…

[FMV]

Kid: So this is the true Frozen Flame... Struth!
Kid : Alors voilà la véritable Flamme de Glace… Mince !

Kid: Hold on! Don't touch it!
Kid : Attends ! Ne la touche pas !

Kid: Is everyone okay? Bugger you! Us humans ain't gonna let you have yer way any longer! C'mon! Show yer bloody self!
Kid : Tout le monde va bien ? Espèce d’idiot ! Nous les humains n’allons pas vous laisser faire plus longtemps ! Venez ! Montrez-vous !

Dragon God: In order to survive, all living things in this world fight desperately and devour those they defeat... Must one kill other living things in order to survive? Must one destroy another world in order to allow one's own world to continue? The wounded in turn wound and torment those weaker than they themselves are... There are only the killers and the killed... The sinners, who are judged, and the victims that do the judging... What meaning is there to such a world?
Dieu Dragon : Afin de survivre, toutes les créatures vivantes de ce monde doivent se battre désespérément et dévorer ceux qu’elles combattent… Doit-on tuer d’autres créatures vivantes pour survivre ? Doit-on détruire un autre monde afin de permettre le sien de vivre ? Les blessés à leur tour blessent et tourmentent ceux qui sont plus faibles qu’eux… Il n’y a que les tueurs et les tués… Les pécheurs, qui sont jugés, et les victimes qui jugent… Quel sens y a t il en un tel monde ?

Kid: Whether there's meanin' to our lives or not... we still go on livin', you know! You've got no right to deny that!
Kid : Qu’il y ait un sens en nos vies ou pas… nous continuerons à vivre, tu sais ! Tu n’as pas le droit de nier cela !

Dragon God: I shall cleanse this blue planet of you filthy humans once and for all!! !

Dieu Dragon : Je nettoierai cette planète bleue une bonne fois pour toute de vous, sales humains ! ! !

Dragon God: Now I shall truly awaken again... This too is destiny...
Dieu Dragon : A présent je vais m’éveiller à nouveau… C’est aussi le destin…

Belthasar: That thing... the "Dragon God"... is only a quasi-existence... ...A temporary form that the real Dragon God uses in order to appear within this dimension. The actual Dragon God was consumed long ago, in the distant past... Integrated by the entity known as Lavos in a time on the other side of the dimensional darkness. The Frozen Flame is a splinter from the extra-terrestrial being Lavos. The one who connects with the Frozen Flame, in effect, links with Lavos itself. As the mediator between Lavos and living things, that one will gain extraordinary powers! By binding with the new seed of destruction...

the "Devourer of Time!"

Belthasar : Cette chose… le " Dieu Dragon "… n’est qu’une existence incomplète… …Une forme temporaire que le véritable Dieu Dragon utilise afin d’apparaître dans cette dimension. L’actuel Dieu Dragon a été absorbé il y a longtemps dans le passé… Intégré à cette entité connu sous le nom de Lavos dans un temps à l’extrémité des ténèbres des dimensions. La Flamme de Glace est une écharde de l’être extra-terrestre Lavos. Celui qui se lie à la Flamme de Glace, se connecte en effet, directement avec Lavos lui-même. Tel un médiateur entre Lavos et les êtres vivants, il obtiendra des pouvoirs extraordinaires ! En se liant avec la nouvelle graine de la destruction… le " Dévoreur du Temps " !

Kid: What in blazes is a Devourer of Time!?
Kid : Mais que diable est un Dévoreur du Temps ! ?

Frozen Flame: Now, go to the place where time became divided and weave the threads of time together again... Chrono Trigger!

Flamme de Glace : Maintenant, partez pour le lieu où le temps fut divisé et unifier les fils du temps ensemble à nouveau…Chrono Trigger !

Belthasar: The Devourer of Time is a new life-form... Born out of the fusion of a life-form from this planet with Lavos, who nests on the far side of the dimensional void. In the far-off future, when the fusion becomes complete, IT will awaken... Then, the Devourer of Time will begin to consume all space-time continua... Despair and hatred... To return all things to nothingness... That is what IT desires. Here... Take this with you.
Belthasar : Le Dévoreur du Temps est une nouvelle forme de vie… Né de la fusion d’une forme de vie de cette planète avec Lavos, qui niche au fin fond du vide dimensionnel. Dans le futur, quand la fusion sera complète, IL se réveillera… Ensuite, le Dévoreur du Temps commencera à consommer tous les continuums espaces temps… Désespoir et haine… pour revenir au néant… C’est ce qu’IL désire. Tiens… Prends çà avec toi.

" Serge received the Time Egg "
" Serge reçoit l’œuf Temporel "

Belthasar: That Time Egg will enable you to travel beyond space-time... The world is in your hands... Go! Release the life that is imprisoned...

Belthasar : L’œuf Temporel te permettra de voyager au-delà de l’espace temps… Le monde est entre tes mains… Va ! Relâche la vie qui est emprisonnée…

Kid: Cripey! What in bloody hell's happenin'!? This place is going to crumble to pieces!
Kid : Nom de… ! Qu’est-ce qui se passe maintenant ! ? Cet endroit va être réduit en pièces !

[FMV]

Kid: So that's Terra Tower's final, true form... In the end, we're all the same... Everyone dreams of bein' greater, more powerful...
Kid : Alors voici la véritable forme finale de la Tour Terra… En fin de compte, nous sommes tous pareils… Tout le monde rêve d’être plus grand, plus puissant…

Karsh: We've come this far. All that remains is to defeat the Devourer of Time. Once we wipe the Devourer of Time off the face of this planet, it's all over! Hopefully, everything will go back to normal again...
Karsh : Nous sommes arrivés si loin… Tout ce qui nous reste à faire et vaincre le Dévoreur du Temps. Une fois que nous l’aurons éradiqué de la surface de cette planète, tout sera fini ! Heureusement, tout reviendra à la normale ensuite…

Kid: You're wrong... Things won't ever go back to the way they were! Destiny... "Fate"... is dead! From now on, us humans have to choose our own way in life... We also have to take responsibility for the choices we do make. And somethin's gotta be done about the way we go hurtin' and killin' one another! We've gotta settle our differences once and for all! Listen... What's really important is what we do now... The issue ain't whether we defeat that bastard or not! I'm afraid that, dependin' on how we go about it, we could lose out on gainin' somethin' real precious... So the issue is the way we fight!
Kid : Tu te trompes… Les choses ne seront plus jamais comme avant ! La destinée… " D.E.S.T.I.N "… est mort ! A partir de maintenant, les humains devront choisir leur propre façon de vivre… Nous devrons aussi prendre nos responsabilités des choix que nous ferons. Et quelque chose devra être fait pour cesser la manière dont nous blessons et tuons nos prochains ! Nous devrons mettre au point nos différents une bonne fois pour toute ! J’ai bien peur que, selon la manière dont nous allons nous battre, nous pourrions perdre ou gagner quelque chose de vraiment précieux… Alors le résultat dépend de la manière dont nous allons nous battre !

Karsh: So where on earth is the real Devourer of Time?
Karsh : Où bon sang se trouve le véritable Dévoreur du Temps ?

Kid: My guess is the key to findin' it lies at that beach... That's where this whole thing started. It's also where this whole thing'll end.
Kid : Une intuition me dit que la clef se trouve sur cette plage… C’est là que tout à commencer. C’est aussi là que tout se terminera.