CHRONO CROSS TRADUCTION
PAGE 28 : LE SAUVETAGE DE MARBULE
(aller sur le S.S Zelbess – persos : Lynx, Radius, Fargo)
Man#1 : Where did that demi-human waitress go ? I’m thirsty as hell !
( sur le bateau de Nikki )
Demi-human#1 : It’s hard to get back into the groove…
D-H 2 : I never thought I would be able to play this again…
D-H 3 : We have to make sure we get the rhythm right…
D-H 4 : There’s no way I’m goin’ back to that dark, dingy room after this… It feels great out there !
Sage : The rest is up to you…
(salle)
Irenes : I am sure yoü will be äble to bring him to his senses…
Fargo : Arg ! Leave it ta me.
Irenes : Finälly, Fargo mäy…
Nikki : Oh, it’s you ! We’re all set to go ! All we have to do now is convince my father to take this ship to Marbule… But that’s the hardest part. I wonder if there’s anyone out there who can convince him ? if so… it would have to be someone with a genuine heart, like the father I used to know.
Nikki : ……!!! Father ! What are you doing here ? Have you changed your mind ?
Fargo : Arg ! I’ll take care of this. I have ta manage me own affairs.
( aller voir l’autre Fargo )
Fargo(o): Aye, land-lubber...!
Fargo(h): Are you, me...?
Fargo(o): Don't even associate yerself with me...! You're bein' a sissy, Fargo! You're pathetic!!! I, too, had the possibility of becomin' a jelly-belly like yerself!!
Fargo(h): ...... I know about the plan... We're movin' this ship along with Nikki's to Marbule and showerin' the island with his song at full volume... Once the dream spirits awaken, we'll defeat 'em one by one... My ship, the Zelbess... This ship can no longer set sail... I can't steer it...
Fargo(o): Hah! Who's askin' ya anyway? Listen up, mateys! This ship is no longer the Zelbess but the S.S. Invincible! Set the course for Marbule, and man yer stations...!
Fargo(h): It's useless...
Fargo(o): We'll see about that!
Demi-Human: C'mon everyone! We're going to take back our beautiful island of Marbule!!!
D-H : YEAHHH!!! Let's do it!
Voices : Heave!!! HOOO!!! Heave!!! HOOO!!!
Fargo(h): H-How the...!?
Fargo(o): Ya don't even know that!? The desire to return to one's home is steerin' this ship foward...
Fargo(h): You mean the demi-humans...?
Fargo(o): Once this ship reaches Marbule, Nikki will begin his concert. We gotta do what we can to wake those monsters from their nightmare... So long, Fargo... I've come to my senses. It's time you did the same.
[Sur le bateau de Nikki]
Sage: Heh heh... Looks like they finally did it! Behold, my people... Marbule is straight ahead! Well then... It's about time we get down to business!
(le spectacle commence !)
Nikki: Adrift, adrift, adrift... From how many dreams have I awakened? How many morrows have passed...? The days when victory meant everything have come to an end... Yesterday's friends become tomorrows's foes... So flow the days filled with betrayal and enmity... Once one reaches the summit, all that remains is one's inevitable downfall... All has become lost... The innumberable wounds, once decorations of glory, have begun instead to ache... Aaah, have I awoken...? Where might I be...? Could this be the Grave of the Narwhales that is said to lie hidden in the seas?
Nikki : Dérive, dérive, dérive… De combien de rêves me suis-je réveillé ? Combien de jours sont-ils passés… ? Les jours de victoires glorieuses arrivent à leur fin… Les amis d’hier deviennent les ennemis de demain… Et ainsi défile le temps empli de traîtrise et de haine… Une fois le sommet atteint, plus dure sera la chute… Tout est perdu… Les innombrables blessures, autrefois décorations de la gloire, commencent désormais à faire mal… Aaah, suis-je réveillé… ? Où puis-je bien être… ? Puisse t être le Cimetière des Narwhales dont on raconte qu’il se trouve caché dans les profondeurs des mers ?
Nikki: Where am I!? So... I am all alone. Just deserts for the likes of me... Betrayed by the very ones in whom I trusted... Gone are the friends with whom I shared my dreams... Alone, with no lover to share my sorrows...
Nikki : Où suis-je !? Alors… Je suis tout seul. Déserté de mes semblables… Trahis par ceux en qui j’avais le plus confiance… Perdus sont les amis avec qui je partageais mes rêves… Seul, sans personne à aimer avec qui partager mes peines…
Miki: Hither...
Nikki: Is someone thither?
Miki: O'er hither...!
Nikki: Be it thou...? My savior sweet?
Miki: Aye, manly mariner...
Miki : Oui, ô marin viril…
Nikki: Be thou not a mere maiden but a... mer-maiden?
Miki: Thou art surprised...?
Nikki: Only that one such as thee would help a human like me... My eternal gratitude is thine, sweet siren of the sea...
Miki: 'Twas but the proper thing... Why art thou alone here? Whence cometh the wounds that afflict thee so...?
Nikki: 'Tis too sad a tale to tell one so fair...
Miki: If thou wishest not to speak of such things, I shan't force thee to tell them unto me. Instead, kind sir, may I inquire as to the world from which thou comest...?
Miki: Enough! That shall suffice. What a wretched woeful tale thou hast! Thou needest not fight e'ermore. The world form wence one comest lacks any form of pleasure.
Nikki: Pleasure...?
Miki: Dear sailorman... Let me hear the song that thou dost like best! A splendid song from a far-away world, unknown to the likes of me...
Nikki: A song...? Of such a thing I know naught... Wherefore wouldst thou hear my croonings, Neptunian nymph? Surely there is naught to be gained from it!?
Miki: What a poor, miserable man thou art! Songs be the soul's delight... When one is sad, songs gently envelope one's sorrows... And when one is happy, songs are there to share the joy with thee. That be the very essence of song!
Nikki: So thou sayest... Unfortunately, singing has no relevance to me. I long forgot how to laugh and how to cry.
Nikki: How awfully nostalgic!? I feel as though I have heard that song before, somewhere, long ago. A mysterious melody that bathes thee in a warm glow...
Miki: It is a precious song, handed down generation to generation on my island. It seems to have reached the heart of thee, who knows not of song... Now make me a promise... Repay me for saving you by singing this song for me.
Nikki: Hold on! Such a thing I cannot do!
Miki: "Cannot" is different from "will not!" Please promise to grant this one petition!
Nikki: Wait! Do not go!
Nikki: Sigh...! As I thought... I am unable to perform such music!
Girl: Thou seem troubled...
Nikki: Who might ye be?
Girl: Our sister shan't come out again until thou singest!
Nikki: Please, I beg ye! Teach me how to sing.
Girl2: Music and song are not something that thous canst teach or learn. They are things that thou must feel!
Girl: First try playing the notes.
Girl2: That is terrible! 'Tis void of all emotion! Thou dost need not to be a bard, so long as thou express thy feelings. The thoughts of thy heart that words cannot express... Let thy instrument tell us what thou want to say...
Girl2: 'Tis better... Keep it up...
Girl: Thou art a kind man. We can tell from the sound thou makest...
Girl2: Hehee... Thou hast got it! Aye... 'Tis becoming fun!
Nikki: Well... What dost thou think?
Miki: 'Tis beautiful! Each note enwraps my very soul... If ever thou art sorrowed and at the limits of despair... Then croon this song and remember, dear, this very moment... The time when our hearts began to beat to one rhythm... And know that our song will continue on forever more...
Nikki: Lo! The stars doth twinkle in accord with our song... The brighter one is the Star of Diarmuid... And next to it the Star of Grania can be seen shining so faintly... We mariners navigate our vessels by these two stars!
Miki: Thou art a knowledgeable man! I naught knew the names of such luminaries. I just saw them as jewels that shine in the night sky...
Nikki: I didn't realize that stars could look so beautiful... I never took the time to gaze at them like this before... Nor ever heard the song that they had been singing unto me. Now that I have spent what seems like days singing here with thee... I have come to realize that there is more than what seems be... The twinkling of the stars... The waving of thewaves... Even silence itself... All sing in harmony with thee and me.
Miki: 'Tis strange to think that both thy world and mine share the same stars.
Nikki: Speaking of which, I must soon return to my world.
Miki: Wherefore, dear sir? Thou dost not like it here?
Nikki: My pursuers are nigh... My staying here will endanger thy folk...
Miki: Then allow me to come with thee, sweet sir...
Nikki: I cannot allow such a thing! One step out of here lie treacherous tempests and woeful warfare. Yet, even then... Even then, thou dost shalt come with me?
Miki: I know that for certainty... Yet for this place only to have peace while the whole world is at war is a selfishness itself. Perhaps the love we share can be shared with the whole world. Both nature and mankind must surely desire to live hand-in-hand...
Nikki: Then comest thou to me, my sweet sea sprite... Until the whole world hath come to live in heavenly harmony... Upon that day shall I bring thee back to this idyllic isle. Then... Then and only then... Will both our worlds have peace between nature and humanfolk... And resonate in chorus with our anthem dear. Together, let us build that whole new world... Come my maiden, come...!
(terminé)
Fargo(h): ......
Fargo(h): Oh, Zelbess... Does this song call out to your heart? You taught me this song... For a long time, I've been trying to regain what I've lost, but to no avail... But now... I feel as if the one important thing has finally returned... Thanks to the irreplaceable treasure you left behind. So you're happy for me, too...
Fargo(o): Even though she said that... I, too, was unable to fulfill the promise I made Zelbess... Her dream is also my dream... Zelbess... I promised never to use this attack again, but there is no avoiding it... Please forgive me... This time, I will protect you! Alright then...!!! I'll show you how serious I can get! It's time for me to let loose in Marbule!
(Marbule)
The Great Explorer Toma: Y-Yo, guys...!!! I'm sure you've noticed, but something a-ain't right... I-I-I know they're harmless, but they've grown in great numbers! If these monsters are somebody's bad dream... then... whose...? O-Or what's...? Dream...? Then does that mean that if these monsters die, someone or something will wake up?
Ash: I bet the dreamer is 10 times as nasty as this nightmare. It's probably some big, huge, gnarly dragon! S-Sir Toma! I think we're about done here!
Toma: Uhh... Err... Yeah... Well, I think I'm through with my investigation here... Don't get the wrong idea... It's not that I'm scared or anything! Well, take care.
(tous tuer)
"A dragon's cry was heard in the far-off distance..."
(S.S Zelbess)
Manager : The concert was a success !!! Thanks to you guys, of course ! I’m giving the band members some time off, they must be quite tired…
Girl : I wonder what happened to Miki…?
Girl 2 : She’s probably somewhere in deep thought by herself… She always gets like that after a show, remember ?
Nikki : Thank you… Words cannot express how I feel inside… This event has allowed me to see myself differently. I hope to share this feelings with not only humans but with all living creatures…!
Nikki : Merci… Les mots ne peuvent exprimer ce que je ressens… Cet événement m’a permis de me voir différemment. J’espère pouvoir partager ces sentiments à tous les êtres vivants et non plus seulement aux humains… !
Nikki : Thank you for opening my father’s eyes to reality… I’m sure Marbule will thrive with beauty again… When that day comes, I would like to perform there again…
Fargo : No, Nikki… I’m the one who needs to give thanks… She’s also a manifestation of myself. That’s why I’m able to understand her feelings… But I can’t keep that feeling bottled up forever. That’s what she helped me realize. All thanks to you…
Nikki : ……
( aller au resto voir Miki )
Man 1 : I was really blown away by Nikki’s performance… He’s a genius… No, that still doesn’t give him enough credit… He must have gone through a lot in life to come up with a performance like that…
Woman 1 : Oh… Nikki… That was a beautiful performance. You moved me to tears…
Woman 2 : Nikki’s concert was more like a broadway musical this time. It was wonderful… How does he come up with these ideas !? Well, I’ll be able to enjoy my daily latte now !
Miki : Oh, it’s you… I always get like this after a gig, you know… Pretty sad sight, ain’t it ? A grown woman, moping aroung like a little girl… I know our gig is just a show, but I do have feelings for him… Anyway, we’re on vacation now, so why not take me with you ?
" Miki joined your party"
I’m always ready. I’ll go crazy if I stay here any longer.
" Miki rejoint le groupe ! "
Je suis toujours prête. Je vais devenir folle si je reste trop longtemps ici.
(Auberge)
"Taking care of other business. Please feel free to stay !
"Je suis occupé à autre chose. N’hésitez pas à rester !
(Bar)
Jill : I still can’t believe such a heavy man sat on me.
Jack : I heard "Fat & Slim" used to be pirates. But now they’ve taken on a new career. I kind of like them.
(Loges)
Sneff : What do you want !? I paid you offf, didn’t I !? Or are you here to borrow money !?
Fargo : Arg… Who’s this old-timer ?
Sneff : They’re still too green I suppose… I guess they do need me !
Solt : We’re gonna shake it !
Peppor : W-We’re gonna do our best to shake laughter out of as many people as we can !
(Hall)
Pirate : Now that the captain’s gone, what are we supposed to do ? Maybe we should lend our hands to the restoration of Marbule…
( Une grande quête commence !!! A SUIVRE !)