TERMINUS TRADUCTION prsente

Nekketsu Kouha Kunio-kun - Bangai Rantou Hen
----------------------------------------------------------------
*******************Table des matires******************
----------------------------------------------------------------

1.    L'HISTOIRE DU JEU
2.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
3.    LES PATCHS PUBLIES
4.      TOUT CE QUI A ETE FAIT
5.    L'QUIPE DE LA TRADUCTION
6.      CONTACTS
7.    REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE Nekketsu Kouha Kunio-kun - Bangai Rantou Hen
----------------------------------------------------------------

Un Beat'em all dvelopp par Technos, Nekketsu Kouha Kunio-Kun :
Bangai Rantouhen est le second opus de la srie sur Game Boy plus
connu en occident sous le nom de Double Dragon.
Contrairement  ce que le titre laisse prsager, l'dition Gameboy
de Double Dragon II n'est pas l'adaptation du hit des salles
d'arcade. Il s'agit d'un beat'em all adapt du jeu japonais
Kunio-Kun. Il est toujours question de mandales et de high kick
mais vous ne retrouverez pas les frres Lee dans cette cartouche.

----------------------------------------------------------------
2.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir:
BangaiRantouHenFr.ips  - Le patch IPS du jeu
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire
Diverses Captures

Pour utiliser cette traduction, il faut utiliser un PATCHEUR
(le Patcheur Terminus par exemple).
Ce patch est  utiliser avec la Rom NO-INTRO:
Nekketsu Kouha Kunio-kun - Bangai Rantou Hen (Japan).nes

----------------------------------------------------------------
3.  LES PATCHS PUBLIES
----------------------------------------------------------------

-V1.00
Traduction complte

----------------------------------------------------------------
4.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Retouches des graphismes pour certains mots

Traduction complete du jeu

----------------------------------------------------------------
5.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

Kazan : Hacking, Traduction

----------------------------------------------------------------
6.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction du jeu.

Kazan - newkazan@hotmail.fr

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de ce jeu n'est pas officiel
et n'est pas support par Nintendo et Technos Japan.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Kazan