            Gnration IX (http://generation9.kanshima.net
                    vous prsente la traduction de
                            Avenging Spirit



\ INFOS SUR LE JEU :
 \___________________

Titre		: Avenging Spirit
Console		: Game Boy
Dveloppeur	: Jaleco
Editeur		: Jaleco
Date		: Dcembre 1992
Genre		: Action



\ ETAT DE LA TRADUCTION : (patch version 1.0 cr le 10/07/2014) :
\_________________________________________________________________

Comment prsenter "Avenging Spirit" ?
Hummm....
Ben c'est de la bombe, bb !

C'est tout simple, j'adore ce jeu depuis que j'ai achet la cartouche
dans ma p'tite boutique de location de jeux vido dans les annes 90.

Ca faisait longtemps que je voulais en faire la traduction, mais
je n'avais pas encore pris le temps de m'y coller srieusement.
C'est dsormais chose faite...


"Avenging spirit" sur GB est l'adaptation du jeu d'arcade
ponyme. Il s'agit bien entendu de sauver une donzelle en
dtresse mais le jeu marque son originalit avec le personnage
central, puisque vous incarnez ni plus ni moins qu'un... fantme...

En effet, alors que vous vous baladiez tranquillement avec
votre copine, un gang fort malintentionn vous attaque, enlve
la fille et vous abat froidement.

Une fois ressucit (je ne vous dirai pas comment pour ne pas
dflorer l'histoire), vous voici sous l'aspect d'un petit
spectre et vous pouvez prendre le contrle de n'importe quel
ennemi du jeu (sauf les boss, bien entendu).

Et c'est l tout le fun du jeu ! Chaque ennemi a des caractristiques
bien diffrentes (certains sautent haut, d'autres tirent loin,
d'autres encore volent...) et il faudra jongler d'un corps 
l'autre pour arriver  s'en sortir.

Histoire de pimenter un peu le jeu, lorsque vous quittez un corps,
vous n'avez que peu de temps avant d'en possder un nouveau,
votre nergie fantmatique n'tant pas illimite...

Le jeu n'est pas excessivement difficile, et les 6 niveaux sont
trop courts  mon got, mais quel pied !

L'animation est tip top et on voit trs peu de ralentissements,
l'action est omniprsente et la varit des ennemis apporte
un plus indniable au gameplay (mention spciale pour l'homme
invisible et le comte Dracula).
Les personnages rpondent parfaitement aux sollicitations et
on ne s'ennuie pas une seule seconde.
Les graphismes sont fins et travaills, et les dcors sont sympas
sans tre des modles du genre.

Je ne peux que vous conseiller de l'essayer, et vous verrez 
ce que c'est qu'un bon jeu!

La traduction a t plus longue que prvu car les lettres taient
gres comme des sprites, donc il fallait les positionner 
l'cran une par une et il a fallu jongler avec 6 tables de
caractres diffrentes.

Bahabulle le Grand a finalis le projet en trouvant le p'tit
bidule qui me manquait pour afficher l'cran de fin de niveau
correctement.



\ CODES DE TRICHE :
 \__________________

---[Effet]-------------[Adresse]-----[Valeur]---
Energie infinie        0xC49B          09
Energie fantome infinie0xC45C          0F



\ EQUIPE DE TRADUCTION FRANCAISE :
 \_________________________________

Hack		: Bahabulle, Happexamendios
Traduction	: Happexamendios
Graphismes	: Happexamendios
Bta-Test	: Happexamendios



\ COMMENT APPLIQUER LE PATCH ?
 \_____________________________

Le patch "Avenging Spirit.ips" est  utiliser sur la rom suivante :
  Nom de la rom   : Avenging Spirit (U).gb
  Taille de la rom: 262144 octets
  Rom avec Header ? Non
  CRC de la rom   : CF2BA5F7
  CRC rom patche : BC6F0844

Le patch a t cr avec Flips 1.12 et a t test avec les mulateurs suivants :
  BgB    [x]		GBEmul [ ]


Pour appliquer le patch de traduction, il faut tout d'abord rcuprer un outil pour patcher la rom
(il en existe plusieurs que vous pourrez trouver sur le site de la TRAF (http://traf.romhack.org)).

Il suffit ensuite de slectionner la rom puis le fichier ips et de valider (Certains outils
peuvent crer une sauvegarde de la rom avant de patcher).

Voil maintenant votre rom avec les modifications apportes par notre traduction.



\ CONTACTS :
 \___________

N'hsitez pas  nous faire part de vos remarques, des ventuels bugs et fautes de franais
ou mme des endroits non traduits qui n'auraient pas t cits plus haut.
Site Web : http://generation9.kanshima.net
Forum	 : http://www.bessab.com/viewforum.php?f=12
