TERMINUS TRADUCTION prsente

BREATH OF FIRE

----------------------------------------------------------------
*******************Table des matires******************
----------------------------------------------------------------

1.    L'HISTOIRE DU JEU
2.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
3.    LES PATCHS PUBLIES
4.      TOUT CE QUI A ETE FAIT
5.    L'QUIPE DE LA TRADUCTION
6.      CONTACTS
7.    REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE BREATH OF FIRE
----------------------------------------------------------------

Breath Of Fire est une srie de RPGs signe Capcom qui a dbut
sa carrire sur la fameuse Super NES. On compte  ce jour cinq
volets, les 2 premiers tant sortis sur Snes (et rdits sur GBA),
le 3 et le 4 sur Playstation et le 5 sur PS2.
C'est donc le premier pisode qu'on vous propose aujourd'hui,
en esprant que vous apprcierez cette traduction.

----------------------------------------------------------------
2.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir :

BofFr.ips  - Le patch IPS de Breath Of Fire
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire

Pour utiliser cette traduction, il faut utiliser un PATCHEUR
(le Patcheur Terminus par exemple).
Ce patch est  utiliser avec la rom Breath Of  Fire (U) [!].smc

----------------------------------------------------------------
3.  LES PATCHS PUBLIES
----------------------------------------------------------------

-Version Pr.Finale
 Ajout d'un cran d'introduction
 Traduction intgralement revue
 Ajout de rpliques manquantes (Ox  Prima) dans la version US
 Traduction des monstres/objets manquants
 Ajout de DTE dans la font
 Nouveau hack des menus (bug avec l'ancien)
 Correction du bug de transformation (merci ManZ)

-Version Beta
 Traduction complete du script
 Traduction des sorts et objets
 Expension de la rom de 1,5  2 Mo
 Ajout d'accents dans la font

----------------------------------------------------------------
4.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Texte:        100 %
Pointeurs:   100 %
Menus:       100 %
Graphismes:  50% (icones  modifier)

Il reste quelques cadres qui seront agrandis pour la version
finale et probablement des erreurs qui n'ont pas t dceles.

----------------------------------------------------------------
5.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

-Version Pr.finale:
   FlashPV:   Chef du projet
                                      Traduction et corrections
                                      Hacking gnral
   ManZ:       Hacking ASM

-Version Beta:
   Readiosys: Chef du projet
		  Programmation du dumpeur
		  Hacking gnral
  Copernic:    Programmation du rinserteur
		  Rinsertion et expand de la rom
   Bahamut :  Traduction du Script	  
   Ryusan:     Traduction des Menus/Objets

----------------------------------------------------------------
6.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction de BREATH OF FIRE.

FlashPV - FlashPV@aol.com

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de BREATH OF FIRE n'est pas
officiel et n'est pas support par Capcom ou Nintendo.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

FlashPV
