29/08/2000

TERMINUS TRADUCTION prsente
BATTLETOADS IN THE BATTLEMANIACS

----------------------------------------------------------------
***********************Table des matires***********************
----------------------------------------------------------------

1.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
2.	TOUT CE QUI A ETE FAIT
3.	L'QUIPE DE TERMINUS TRADUCTION
4.      CONTACTS
5.	AUTRE PROJETS

----------------------------------------------------------------
1.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir :

Btfr.ips - Le patch IPS de Battletoads FR
btfr.bat  - Le batch d'installation du patch
ips.exe      - Le patcheur obligatoire pour le patch
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire

Le meilleur moyen d'utiliser ce patch est d'extraire cette 
archive ZIP dans le rpertoire o se trouve la rom originale, 
qui doit s'appeller btfr.smc, puis de lancer le batch 
btfr.bat, pour avoir une rom btfr.smc traduite.

Si vous utilisez ZSNES, vous pouvez renommer le patch du nom 
de votre rom (btfr.ips si votre rom s'appelle btfr.smc), 
et le patching sera automatique avec les dernires versions de 
cet mulateur en le lanant.

----------------------------------------------------------------
2.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Script    : 100 %
Messages  : 100 %
Pointeurs : 100 %
Intro     : 100 %
Images    :   0 %

----------------------------------------------------------------
3.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

      Ripcurl	: Chef du projet
                  Programmation du dumpeur et du rinserteur
		  Traduction du Script
                  Correction et Coordination du Script
                  Rinsertion et harmonisation des scripts

Je tiens  remercier tout ceux qui m'ont comme Copernic, Readiosys,Minh,
Shock etc.. et tout particulierement Neoseb qui devait etre avec moi sur 
ce projet.Mais que j'ai fait tout seul. Donc merci  toi Neoseb mais si 
tu ne m'as pas t d'une grande utilit. Donc merci  toutes ces personnes 
qui m'ont soutenu tout au long du projet je mentirai mais dont leur aide
a t utile. Merci  vous les gars.
----------------------------------------------------------------
4.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction de Battletoads.

Ripcurl - arnaud.delord@wanadoo.fr

Vous avez envie de faire partie d'un projet en cours ou de
lancer un nouveau projet dans le groupe.

Card Master - Card_Master_@hotmail.com

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net

----------------------------------------------------------------
5.  AUTRES PROJETS
----------------------------------------------------------------

Final fantasy VI 

Un grand projet qui semble presque fini. Le meilleur final fantasy 
de cet console (mon propre avis) va enfin etre traduit soyez pret
 prendre le patch.

Seiken densetsu 3

La suite de secret of mana sur super nintendo a t traduit il y a
dj 1 mois par terminus. Pour tous les connaiseur de RPG !


----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Ripcurl