
Gnration IX (http://generation9.kanshima.net) 
est fier de vous prsenter le patch bulleux de Do-Re-Mi Fantasy Milon

\ INFOS SUR LE JEU 
 \_________________ 

Titre : Do-Re-Mi Fantasy Milon
Console : Super Nintendo
Dveloppeur : Hudosn Soft
Date : 1996
Genre : Plates-formes 


\ ETAT DE LA TRADUCTION : version 1.0 cre le 25/11/2004 
 \_______________________________________________________

Textes : 100%
Il reste quelques graphismes pas encore modifs ainsi que quelques textes en japonais,
mais il s'agit essentiellement des titres des niveaux et d'intituls d'inventaire ne
gnant en rien la comprhension du jeu...

\ COMMENTAIRES SUR LA TRADUCTION
 \______________________________

	Jeu rigolo, il ne faut tout de mme pas plus de 2 heures pour le terminer mais
le personnage est accrocheur et l'univers assez color pour faire oublier killer Instinct
quelques instants! La particularit de cette traduction est de ne possder aucune
tournure de phrase ncessitant des apostrophes ou des accents, l'exercice est beaucoup
plus dur qu'il n'y parat au premier abord, et seuls les mots "toiles" et "cran"
ne sont pas accentus. 

\ EQUIPE DE TRADUCTION FRANCAISE 
 \______________________________ 

Hack : Happexamendios
Traduction : Happexamendios, Cattibri
Bta-Test : Happexamendios


\ COMMENT APPLIQUER LE PATCH 
 \__________________________ 

Le patch "Doremi Fantasy Milon (FR)" est  utiliser sur la rom "DoRemi Fantasy Milon (J)".

TRES IMPORTANT ; Faites un clic droit sur votre rom dzipe et non patche, puis choisissez
"proprits",  ct de "taille", il doit tre crit :  (2 097 152 octets). Si vous avez
ce chiffre, c'est bon, sinon votre rom n'est pas la bonne et il vous en faut une autre!

Pour appliquer le patch de traduction, il faut tout d'abord rcuprer un outil pour patcher. 
Il en existe plusieurs que vous pourrez trouver sur le site de la TRAF (http://traf.romhack.org). 
Il suffit ensuite de slectionner la rom puis le fichier ips et de valider (Certains outils 
peuvent crer une sauvegarde de la rom avant de patcher). 
Voil maintenant votre rom avec les modifications apportes par notre traduction. 

\ CONTACTS 
 \________ 

N'hsitez pas  nous faire part de vos remarques, des ventuels bugs et fautes de franais 
ou mme des endroits non traduits qui n'auraient pas t cits plus haut. 
Site Web : http://generation9.kanshima.net 
Forum : http://www.bessab.com/viewforum.php?f=12 
Hack : fredchev@tele2.fr
Traduction : fredchev@tele2.fr
Bta-test : fredchev@tele2.fr
