24/12/2000

TERMINUS TRADUCTION et LINK (ARKANA) prsentent

MEGA MAN X 3 VERSION 1.0

----------------------------------------------------------------
***********************Table des matires***********************
----------------------------------------------------------------

1.	L'HISTOIRE DE MEGA MAN X 3
2.	L'HISTORIQUE DE LA TRADUCTION
3.	TOUT CE QUI A ETE FAIT
4.	L'QUIPE DE TERMINUS TRADUCTION
5.      CONTACTS
6.      AUTRES PROJETS
7.	REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE MEGA MAN X 3
----------------------------------------------------------------

En l'an 21XX, un scientifique rplod  russi  rprimer toute
conduite anormale chez ces derniers. Il a mme russi avec les
rplods les plus puissants. Est-ce trop beau pour tre vrai?
Cette rprimation sera phmre,puisque quelques mois plus tard,
le Dr. Doppler envoie les rplods contre le Quartier Gnral des
Chasseurs Mavericks. Naturellement, X fut appell pour rgler le
problme avec l'aide de son compagnon de toujours, Zero. Est-ce que
cette quipe explosive sera assez puissante pour dtruire l'arme
assaillante ainsi que Sigma pour une dernire fois? Seul le
X-Buster connat la rponse ou... 

----------------------------------------------------------------
2.  L'HISTORIQUE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------
Pourquoi faire des guerres enfantines alors qu'on peut s'entraider?
Pourquoi tant de monde essaie de nuire  ce monde si magique qu'est
la traduction? La coopration vaut mieux que la comptition.
N'est-ce pas?

Link et moi voulons montrer que les guerres sont quasi inutiles.
Les vtrans savent qu'Arkana et Terminus ne s'entendait pas
vraiment bien  une poque. Mais depuis, Terminus a prospr et 
Arkana est devenu quasi-mort. Vous voyez ? Mme si les deux
groupes hasaient mutuellement, la coopration peut toujours 
subsister en ce monde en guerre.

Link me fut d'une trs grande aide avec sa traduction.
Depuis que mon groupe avait fusionn avec Terminus, je travaillais
plus sur Final Fantasy 3j que sur Mega Man X 3.Mais pendant ce
temps,Link travaillait sur une traduction de Mega Man X 3 non-
concurencielle. Mais moi, j'tais peu avanc donc j'ai dcid
d'adapter quelques parties du texte que j'avais dj traduit.
Mais la traduction de Link est plus prsente que la mienne
dans le patch. Un grand merci  Link, sinon sans lui, le patch serait
sorti vers Fvrier ou Mars 2001 mme plus.

J'espre que cela fera rflchir certaines personnes de la "scne".

Amusez-vous bien! Cette traduction est excellente!
-Shock the Dark Mage(Shock the Kuramadoushi)

----------------------------------------------------------------
3.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Fin        : 100 %
Script     : 100 %
Traduction : 100 %
Hacking    : 100 %

----------------------------------------------------------------
4.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

   Shock        : Chef du projet
		  Correction et Harmonisation du Script
                  Traduction
                  Hacking
   
   Link (Arkana) : Traduction du Script


----------------------------------------------------------------
5.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction de Mega Man X 3.

Shock - shock@romhack.net ou Link - link@consolemul.com

Vous avez envie de faire partie d'un projet en cours ou de
lancer un nouveau projet dans le groupe.

Card Master - cardmaster@romhack.net

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net

Vous voulez donner vos commentaires,sugestions,questions,sur 
les traductions des sries Mega Man effectu par 
Terminus Traduction,alors aller sur le forum:

Forum - http://pub19.ezboard.com/fmegamanquebecfrm4

----------------------------------------------------------------
6.  AUTRES PROJETS
----------------------------------------------------------------

Certains projets sont encore secrets, mais voici quand mme la
plupart des traductions en cours.

Final Fantasy IV US

Un autre grand jeu qui sera traduit par Terminus Traduction,
avec un hacking assez important qui sera ralis avec la font
et une traduction de trs bonne qualit.

Megaman VII

Aprs avoir traduit Megaman X, le groupe a logiquement dcid de
se lancer dans la traduction de Megaman VII. Elle devrait tre
de mme qualit que la prcdente, mais ne pourra pas tre finie
tant que les autres projets n'auront pas t achevs.

Chrono Trigger

Le projet du groupe qui a le plus marqu, celui qui est le plus 
russi et qui a suscit le plus de ractions. C'est grce  lui
que Terminus est devenu un groupe de rfrence dans la scne de
la traduction francophone.

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de Mega Man X 3 n'est pas 
officiel et n'est pas support par Capcom.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.


----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Shock The Dark Mage(Shock The Kuramadoushi)