		*******************************************
		************G  N  R A T I O N    I X************
		 *********http://generation9.kanshima.net*********
		  ****************************************
		    **************************************
		       ***Traduction de Ogre Battle sur SNES**
		         ********************************


Le 13 Avril 2004

Bonjour  vous, humble joueur qui lisez actuellement ce fichier texte. Comme c'est marqu
au-dessus, il s'agit d'un patch permettant de jouer  Ogre Battle en franais.
En tout premier lieu, sachez que cette traduction a t produite par des bnvoles, des fans, et qu'il
est par consquent GRATUIT, il ne saurait tre question de le vendre  qui que ce soit.

Contenu du fichier zip:
Le fichier zip contenant la traduction doit contenir le patch en lui mme et le fichier texte que vous
tre en train lire actuellement. Si l'un ou l'autre venait  manquer, C'EST MAL !




1/ L'histoire du projet
2/ Versions du patch
3/ Qu'est-ce qui marche pas ?
4/ Hommes forts
5/ Remerciements
6/ Nous contacter



---------------------

1/ L'histoire du projet.

Le projet de traduction d'Ogre Battle est le plus vieux du groupe, puisqu'il a t lanc quelques jours aprs la
cration du groupe, le 13 avril 2000, soit il y a dj quatre ans!

Ragnar0k a commenc  travailler un peu sur le jeu et a traduit l'intro (les tarots) et n'est jamais all plus loin.
Il y a deux ans, S.O.R a repris le hack, et grce  l'aide de Pixel, ils sont venus  bout de la compression LZSS et
les textes ont t dumps et distribus  Darsh, GreatSkaori, Hadora et Happexamendios. Meradrin a quant  lui fait
un gros travail de programmation et a ajout une quantit de texte quasiment infini, permettant aux traducteurs de
s'en donner  coeur joie.
Aujourd'hui, le travail de tout le monde a permis la ralisation de ce premier patch bta qui vous permettra de goter
aux joies de l'Ogre Battle en franais!!



---------------------

2/  Versions du patch : Bta 1

Texte principal -> 100 %
Texte des combats -> 100 %
Descriptions -> 100 %
Menus -> 90 %
Accents -> Tous


Reste  faire :

Quelques textes sur le choix des cartes, sinon  part a il y a srement des textes oublis, nous comptons sur le beta test
pour les trouver et pouvoir les corriger, ainsi que les divers problmes lis  la traduction ou au hack.

---------------------


3/ Qu'est-ce qui ne marche pas ?

Hum, tant une version bta, on peut s'attendre  tout :D
A *priori*, il ne devrait y avoir aucune coquille, mais si vous voyez des erreurs, des fautes ou des gros
bugs immondes, n'hsitez pas  nous le faire savoir via le forum.

---------------------

4/ Hommes forts.

Ce projet a donc mobilis pas mal de monde.

Dark Schneider, GreatSkaori, Hadora et Happexamendios pour la traduction.

Happexamendios pour la relecture gnrale et la correction.

Pixel pour la dcompression des textes

Mera pour l'ajout de "cadres" illimits

S.O.R pour  peu prs tout le reste



---------------------

5/ Remerciements.


De la part de S.O.R :

Un ENORME merci  Pixel qui m'a appris les bases de la programmation, ce qui m'a permis de pouvoir raliser ce projet
de manire plus rapide, fiable et efficace qu'auparavant. Merci  sa patience,  ses explications :)



-----------------

6/ Nous contacter

Le forum : http://forum.bessab.net/viewforum.php?f=12&sid=598ed70e894802fdf6dde56ba39c22a2
Le site : http://generation9.kanshima.net
Email : s-o-r@nobis-crew.org   -   fredchev@club-internet.fr
Le chat : irc.worldnet.net #Generation_IX (ou via l'applet irc disponible sur le site)



Bon jeu, et merci de votre confiance.


Tous droits rservs 2000-2004 Gnration IX (http://generation9.kanshima.net)
