            Gnration IX (http://generation9.kanshima.net
                    vous prsente la traduction de
                     Vampire - Master of Darkness



\ INFOS SUR LE JEU :
 \___________________

Titre		: Vampire - Master of Darkness
Console		: Game Gear
Dveloppeur	: Sims
Editeur		: Sega
Date		: Novembre 1993
Genre		: Action



\ ETAT DE LA TRADUCTION : (patch version 1.0 cr le 21/07/2014) :
\_________________________________________________________________

Ne sachant pas trop quoi faire d'un peu de temps libre (sous entendu,
j'avais pas normment de trucs  faire au boulot), je suis tomb
sur un site qui parlait de ce jeu.

Habituellement peu adepte des Castlevania (tout du moins les premiers),
je me lanais pourtant dans le test de ce qui avait l'odeur et
la saveur d'un Castlevania, mais qui n'en tait pas un...
Mitig quant  la qualit d'un sous-clone de licence  succs,
j'en fus pour mes frais car le jeu n'est pas mal du tout.

Passons rapidement sur l'histoire ; une vague de meurtres sans
prcdent inquite la populace du Londres de l'poque Victorienne
et un jeune psychologue adepte de phnomnes paranormaux vient
y mettre son grain de sel.

L'enqute dmarre sur les bords de la Tamise et vous emmnera
aux confins d'un chteau sordide au coeur de la Transylvanie.


Le jeu est sympa comme tout. L'ambiance n'est pas mal retranscrite
et les 5 niveaux sont assez longs et difficiles pour vous
occuper un moment.
Il y a pas mal de bonus et d'armes caches et bien que l'absence
de mot de passe se fasse un peu sentir, on passe tout de mme
un bon moment  zigouiller du dmon  coup de bombinette ou
de pieu acr.
La maniabilit est excellente et le personnage rpond parfaitement
aux demandes.

La traduction du jeu s'est faite sans rel problme si ce n'est
pour positionner les textes. La version d'origine affiche les
les phrases en dcal d'une ligne  l'autre et je ne trouvais
pas cela terrible et cela me pnalisait par rapport  la place
dont j'avais besoin. Du coup, j'ai opt pour un alignement 
gauche pour ma version franaise. Aprs tout, pourquoi se
compliquer la vie, hein ?


Connaissant assez peu la ludothque de la portable de Sega,
je dois avouer que ce jeu m'a incit  la considrer d'un
autre oeil et j'espre que cela vous aura envie d'en faire
de mme...



\ CODES DE TRICHE :
 \__________________

Pas de cheat codes pour ce jeu, par contre
il existe un debug mode :

A l'cran titre, juste aprs avoir appuy sur Start,
appuyez trs vite sur les boutons 1, 2 et "Haut"




\ EQUIPE DE TRADUCTION FRANCAISE :
 \_________________________________

Hack		: Happexamendios
Traduction	: Happexamendios
Graphismes	: Happexamendios
Bta-Test	: Happexamendios



\ COMMENT APPLIQUER LE PATCH ?
 \_____________________________

Le patch "Vampire - Master of Darkness.ips" est  utiliser sur la rom suivante :
  Nom de la rom   : Vampire - Master of Darkness (UE) [!].gg
  Taille de la rom: 262144 octets
  Rom avec Header ? Non
  CRC de la rom   : 7EC64025
  CRC rom patche : DD3C1565

Le patch a t cr avec Flips 1.12 et a t test avec les mulateurs suivants :
  ReGen [X]

Pour appliquer le patch de traduction, il faut tout d'abord rcuprer un outil pour patcher la rom
(il en existe plusieurs que vous pourrez trouver sur le site de la TRAF (http://traf.romhack.org)).

Il suffit ensuite de slectionner la rom puis le fichier ips et de valider (Certains outils
peuvent crer une sauvegarde de la rom avant de patcher).

Voil maintenant votre rom avec les modifications apportes par notre traduction.



\ CONTACTS :
 \___________

N'hsitez pas  nous faire part de vos remarques, des ventuels bugs et fautes de franais
ou mme des endroits non traduits qui n'auraient pas t cits plus haut.
Site Web : http://generation9.kanshima.net
Forum	 : http://www.bessab.com/viewforum.php?f=12
