01/02/2003

TERMINUS TRADUCTION prsente FINAL FANTASY 3 RC1 (NES)
Traduction franaise v1.00

----------------------------------------------------------------
***********************Table des matires***********************
----------------------------------------------------------------

1.	L'HISTOIRE DE FINAL FANTASY 3
2.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
3.      LES PATCHS PUBLIES
4.	TOUT CE QUI A ETE FAIT
5.	L'QUIPE DE LA TRADUCTION
6.      CONTACTS
7.	REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE FINAL FANTASY 3
----------------------------------------------------------------

Il tait une fois, quatre jeunes garons qui trainaient dans une 
grotte et qui tombrent accidentellement dans un trou sur leur 
chemin . Ils atterrirent avec un bruit sourd...
Ainsi commence Final Fantasy 3.
Sorti en 1990 sur Nes, cet opus est le premier de la srie 
rencontrer un grand succs. C'est dans cet pisode que l'on
voit apparatre pour la premire fois des cratures aussi
insolites qu'attachantes : les chocobos.

----------------------------------------------------------------
2.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir :

ff3 jap-fr.ips  - Le patch IPS de Final Fantasy 3 version franaise
LisezMoi.txt    - Le fichier que vous tes en train de lire

L'utilisation du Terminus Patcher, qui est disponible sur notre
site, est recommande pour utiliser notre patch. Ce Patcheur est
trs rapide du fait de sa programmation en assembleur, et pse
6 ridicules kilo-octets !

----------------------------------------------------------------
3.  LES PATCHS PUBLIES
----------------------------------------------------------------

1.00 - 26/03/2003

Premire version du patch de Final Fantasy 3 en franais
sur NES.

----------------------------------------------------------------
4.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Dialogues  : 100%
Ennemis    : 100%
Equipement : 100%
Graphismes : 100%
Menus      : 100%

----------------------------------------------------------------
5.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

Nanard        : Chef de Projet, Traducteur
Copernic      : Hacking
NeoMithrandil : Hacking
Nemesis       : Hacking, Bta Test
Palpatine     : Traducteur
Esper         : Bta testrice

Je tiens  remercier Shock The Dark Mage pour le travail qu'il
avait ralis sur la version antrieure  celle ci.

----------------------------------------------------------------
6.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction de Final Fantasy 3 :

Nanard  - sergelapeyre@aol.com

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de Final Fantasy 3 n'est pas 
officiel et n'est pas support par les concepteurs du jeu.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout. 
J'espre que vous apprcierez la traduction qui vous est ici
prsente. Dans le cas contraire, n'hsitez pas  nous contacter,
car la traduction est potentiellement perfectible.

Bon jeu

Nanard