TERMINUS TRADUCTION prsente

Exciting! Amusement Park
----------------------------------------------------------------
*******************Table des matires******************
----------------------------------------------------------------

1.    L'HISTOIRE DU JEU
2.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
3.    LES PATCHS PUBLIES
4.      TOUT CE QUI A ETE FAIT
5.    L'QUIPE DE LA TRADUCTION
6.      CONTACTS
7.    REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE Exciting! Amusement Park
----------------------------------------------------------------

Titre Japonais - Doki! Doki! Yuuenchi
Dans la version japonaise, vous incarnez un enfant nomm Ponpon qui joue au football.

Titre en Europe - The Trolls in Crazyland
Pour le march europen, le sprite du personnage principal a t remplac par un troll
nomm Winky qui frappe des boules de feu.(un jouet populaire sous licence).

Titre de traduction - Exciting! Amusement Park

Un jour, dans un parc d'attractions, un tre malfique kidnappe une fille.
Son ami se prcipite  la rescousse. 
Exciting! Amusement Park est un jeu de plate-forme typique mettant en scne
un garon qui frappe une balle contre les ennemis (dans la version japonaise originale).
Lorsqu'il est endommag, le garon change la couleur de sa chemise et la puissance de son arme augmente.
Sur les ennemis tombs au combat, il peut recueillir un oiseau qui l'aidera.


----------------------------------------------------------------
2.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir:
AmusementParkFr.ips  - Le patch IPS du jeu
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire

Pour utiliser cette traduction, il faut utiliser un PATCHEUR
(le Patcheur Terminus par exemple).
Ce patch est  utiliser avec la ROM No-Intro:
Doki! Doki! Yuuenchi (Japan).nes

----------------------------------------------------------------
3.  LES PATCHS PUBLIES
----------------------------------------------------------------

- V1.00


----------------------------------------------------------------
4.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Traduction du jeu

----------------------------------------------------------------
5.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

Kazan:   Hacking, Traduction

Bas sur la rom traduite par pacnsacdave.
Merci  Rid pour son aide sur l'ASM

----------------------------------------------------------------
6.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction du jeu.

Kazan - newkazan@hotmail.fr

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net
Facebook - https://www.facebook.com/TerminusTrad/

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de ce jeu n'est pas officiel et
n'est pas support par Nintendo.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Kazan