TERMINUS TRADUCTION prsente

Astro Fang - Super Machine
----------------------------------------------------------------
*******************Table des matires******************
----------------------------------------------------------------

1.    L'HISTOIRE DU JEU
2.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
3.    LES PATCHS PUBLIES
4.      TOUT CE QUI A ETE FAIT
5.    L'QUIPE DE LA TRADUCTION
6.      CONTACTS
7.    REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE Astro Fang - Super Machine
----------------------------------------------------------------

Astro Fang est trs similaire  Rad Racer de square que tout le
monde connat et qui est l'un des rares jeux de voiture sur NES
de cette priode.  Que ce soit intentionnel ou non, les deux jeux
sembleraient presque identiques sans le cadre mais ce Astro Fang
a quelques ajouts bien sympas et avec ses mondes extraterrestres
et sa conception de voiture abstraite, Astro Fang est loin des
plages ctires et des lumires de la ville de Rad Racer et a le
rend unique.

Contrairement  la plupart des jeux de course, il n'y a pas de
minuterie mais le carburant est limit et remplit donc plus ou
moins la mme fonction. Bien qu'il n'y ait que 6 niveaux, ils sont
incroyablement longs et certains prendront probablement quelques
essais. Et si vous pouvez faire exploser les ennemis, il faudra
conserver les missiles, sinon vous ne pourrez pas vaincre le boss
de niveau.

Cela reste un jeu solide qui n'a jamais quitt le Japon.

----------------------------------------------------------------
2.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir:
AstroFangFr.ips  - Le patch IPS du jeu
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire

Pour utiliser cette traduction, il faut utiliser un PATCHEUR
(le Patcheur Terminus par exemple).
Ce patch est  utiliser avec la ROM No-Intro:
Astro Fang - Super Machine (Japan).nes

----------------------------------------------------------------
3.  LES PATCHS PUBLIES
----------------------------------------------------------------

-V1.00
Traduction complte

----------------------------------------------------------------
4.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Traduction, retouches graphiques

----------------------------------------------------------------
5.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

Kazan:   Hacking, Traduction
Bas sur la traduction US de Caution

----------------------------------------------------------------
6.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction du jeu.

Kazan - newkazan@hotmail.fr

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net
Facebook - https://www.facebook.com/TerminusTrad/

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de ce jeu n'est pas officiel et
n'est pas support par Nintendo.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Kazan