TERMINUS TRADUCTION prsente

BATMAN RETURNS
----------------------------------------------------------------
*******************Table des matires******************
----------------------------------------------------------------

1.    L'HISTOIRE DU JEU
2.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
3.    LES PATCHS PUBLIES
4.      TOUT CE QUI A ETE FAIT
5.    L'QUIPE DE LA TRADUCTION
6.      CONTACTS
7.    REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE BATMAN RETURNS
----------------------------------------------------------------

"Batman Returns est un jeu vido de 1993 dvelopp et publi par
Konami pour la Nintendo Entertainment System. Bas sur le
super-hros Batman de DC Comics, il est inspir film de 1992 du
mme nom.
Dans lhistoire principale, Batman doit affronter  la fois
Catwoman et le Pingouin.
Batman Returns sur NES a t produit par Kuniaki Kinoshita et
conu par Teisaku Seki.
La musique a t compose par Shigemasa Matsuo et Takashi
Tateishi, surtout connu pour son travail dans Mega Man 2.
Le jeu a reu un accueil moyen de la part des critiques, qui
ont fait lloge de la bande-son, mais la plupart taient diviss
en ce qui concerne les visuels, les commandes et le gameplay."
Wikipedia

----------------------------------------------------------------
2.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir:
BatmanReturnsFr.ips  - Le patch IPS du jeu
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire
Diverses Captures

Pour utiliser cette traduction, il faut utiliser un PATCHEUR
(le Patcheur Terminus par exemple).
Ce patch est  utiliser avec la ROM No-Intro:
Batman Returns (Europe).nes

----------------------------------------------------------------
3.  LES PATCHS PUBLIES
----------------------------------------------------------------

-V1.00
Traduction complte

----------------------------------------------------------------
4.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Traduction, retouches graphiques

----------------------------------------------------------------
5.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

Kazan:   Hacking, Traduction

----------------------------------------------------------------
6.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction du jeu.

Kazan - newkazan@hotmail.fr

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net
Facebook - https://www.facebook.com/TerminusTrad/

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de ce jeu n'est pas officiel et
n'est pas support par Konami ou Nintendo.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Kazan