TERMINUS TRADUCTION prsente

Fighting Hero 3
----------------------------------------------------------------
*******************Table des matires******************
----------------------------------------------------------------

1.    L'HISTOIRE DU JEU
2.      CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
3.    LES PATCHS PUBLIES
4.      TOUT CE QUI A ETE FAIT
5.    L'QUIPE DE LA TRADUCTION
6.      CONTACTS
7.    REMARQUES LEGALES

----------------------------------------------------------------
1.  L'HISTOIRE DE Fighting Hero III
----------------------------------------------------------------

Fighting Hero III est un jeu de combat divertissant dans le plus
pur style Street Fighter II.

Avec un casting de 30 personnages  2 joueurs (10 personnages
ayant 2 doubles avec des noms et des couleurs diffrents.
En mode solo, le joueur utilise toujours l'original,l'ordinateur
utilise toujours le 1er double.

Techniquement assez bon, graphiquement color avec personnages
bien dessins et dtaills. Le gameplay est attrayant et amusant
grce  la facilit des diffrents mouvements, avec une bonne
rponse aux commandes pad.
Petit bemol, la difficult du jeu est trs leve et ne peut pas
tre change. 

Liste des coups


Duke/Frank/Tim: Un motard en tenue de ville avec un ensemble de
mouvements Shotoclone typique.

    Cresent Cut: Arrire, Avant+A
    Dragon Fist: Avant, Bas, Bas-Avant+A
    Tornado Kick: Quart de cercle Arrire+B

Terisa/Erica/Gina: Une femme en tenue de cuir avec des mouvements
similaire  ceux de Chun-Li.

    Illusive Punt: Demi cercle Avant+A
    Panther Strike: B Rapidement
    Whirling Kick: Quart de cercle Arrire+B

Lee/Jing/Tiger: Un clone de Bruce Lee.

    Splitting Hand: A Rapidement
    Surge Blast: Quart de cercle Avant+A
    Scissors Leg: Arrire, Avant+B

K. Sato/Zen/Kanada: Un samoura qui utilise principalement des
coups de pied.

    Floating Kick (Low): Arrire, Avant+A
    Floating Kick (High): Arrire, Avant+B
    Reverse Strike: Quart de cercle Arrire+B

Bayefu/Ivan/Isaac: Un grand lutteur professionnel

    Tunneling Roll: Arrire, Avant+A
    Flywheel: Quart de cercle Arrire+A
    Eddying Tornado: Pendant un Flywheel, A Rapidement

Tanam/Magat/Yuga: Un kickboxeur de Muay Thai.

    Roll-Back Kick: Quart de cercle Arrire+B
    Lightning Kick: Arrire, Avant+B
    Head Hammer: Bas+A au sommet du saut
    Bullet Dive: Bas+B au sommet du saut

Hook/Noah/Pedro: Un vrai pirate avec son crochet et sa jambe

    Splitting Hook: A Rapidement
    Dashing Hook: Arrire, Avant+A
    Cyclone Attack: Avant, Bas, Bas-Avant+A

Sama/Rita/Sylvia: Une femme en minijupe qui peut attaquer avec
sa queue de cheval.

    Hair Attack: Demi cercle Avant+A
    Targiquan Fire: Arrire, Avant+A
    Shaft Kick: Avant, Bas, Bas-Avant+B

Toza/Arkun/Galula: Un guerrier de la jungle redout avec des
pouvoirs lectriques.

    Neuro-Electricity: A Rapidement
    Serpent Drill: Arrire, Avant+A
    Spewing Ball: Demi cercle Avant+A

Rasha/Munzer/Adel: un combattant du Moyen-Orient et boss final
du mode 1 joueur.

    Spinning Top: Demi cercle Avant+A
    Conical Attack: Quart de cercle Arrire, Avant+A
 

----------------------------------------------------------------
2.  CONTENU DE L'ARCHIVE ET UTILISATION
----------------------------------------------------------------

Normalement, l'archive ZIP doit contenir:
FightingHero3Fr.ips  - Le patch IPS du jeu
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire

Pour utiliser cette traduction, il faut utiliser un PATCHEUR
(le Patcheur Terminus par exemple).
Ce patch est  utiliser avec la ROM No-Intro:
Fighting Hero III (Asia) (Unl).nes

----------------------------------------------------------------
3.  LES PATCHS PUBLIES
----------------------------------------------------------------

-V1.00
Traduction complte

----------------------------------------------------------------
4.  TOUT CE QUI A ETE FAIT
----------------------------------------------------------------

Traduction, retouches graphiques

----------------------------------------------------------------
5.  L'QUIPE DE LA TRADUCTION
----------------------------------------------------------------

Kazan:   Hacking, Traduction

----------------------------------------------------------------
6.  CONTACTS
----------------------------------------------------------------

Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction du jeu.

Kazan - newkazan@hotmail.fr

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://terminus.romhack.net
Facebook - https://www.facebook.com/TerminusTrad/

----------------------------------------------------------------
7.  REMARQUES LEGALES
----------------------------------------------------------------

Le patch de traduction franaise de ce jeu n'est pas officiel et
n'est pas support par Nintendo.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Kazan