				                 GENERATION IX
                                                       &
                                                    BESSAB


			sont fiers de vous prsenter la traduction d'un jeu... comique ?

                                       CAPTAIN AMERICA AND THE AVENGERS

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

\ INFOS SUR LE JEU 
 \_________________ 

Titre       : CAPTAIN AMERICA AND THE AVENGERS
Console     : Nintendo Entertainement System
Dveloppeur : Marvel Entertainment Group
Editeur     : Nintendo
Anne       : 1991
Genre       : Plateformes/action


\ ETAT DE LA TRADUCTION : Patch v1.00 du 09/03/2008
 \___________________________________________________

Tout a t traduit, a priori.

Le patch a t bta test. Il se peut qu'il reste des coquilles nanmoins : n'hsitez pas  nous les
signaler le cas chant.


\ EQUIPE DE TRADUCTION FRANCAISE 
 \_______________________________

ROMhacking     : BahaBulle
Programmation  : Jes
Assembleur     : Jes
Graphismes     : Ti Dragon
Traduction     : Ti Dragon
Relecture      : Ti Dragon, BahaBulle
Bta-Test      : Ti Dragon, BahaBulle


Un grand merci  Jes pour avoir tendu la ROM, ce qui nous a permis de faire rentrer tout ce qu'on
voulait du script principal. Il est videmment drle de constater qu'il a fait cela pour seulement
6 ko de script mais Jes est ainsi : quand on lui dit "trouve de la place", il tend la ROM et fait
joujou avec le systme de pointage :D


\ CONTENU DU ZIP
 \_______________

NES-CaptainAmerica-1.00.txt : Fichier d'informations (vous tre en train de le lire ;))
NES-CaptainAmerica-1.00.ips : Patch franais de la ROM


\ COMMENT APPLIQUER LE PATCH 
 \___________________________ 

Le patch NES-CaptainAmerica-1.00.ips est  utiliser sur la ROM issue du GoodNES de Cowering :
"Captain America and The Avengers (U) [!].nes".

Il n'a pas t test sur d'autres ROMs, donc il est possible qu'il y ait des problmes si vous
utilisez une autre ROM que celle recommande ici.

Pour appliquer le patch de traduction, il faut tout d'abord rcuprer un outil pour patcher.
Il en existe plusieurs que vous pourrez trouver sur le site de la T.R.A.F (http://traf.romhack.org). 
Il suffit ensuite de slectionner la ROM puis le fichier ips et de valider (certains outils 
peuvent crer une sauvegarde de la ROM avant de patcher). 

Des mulateurs permettent galement de patcher directement les ROMs sans les altrer. Pour plus
d'explications, je vous invite  consulter le site de la TRAF dans la partie "Utiliser un patch IPS".


\ HISTOIRE DE LA TRADUCTION
 \__________________________

Quand j'tais gosse (je commence trop souvent mes souvenirs de cette manire...), j'aimais beaucoup
les hros aux super pouvoirs, en particuliers ceux issus des Comics amricains (Superman, les X-Men,
Spiderman, etc.). A l'poque, je n'avais pas encore de 16 bits et je trouvais ce jeu particulirement
russi : les graphismes taient jolis, je pouvais incarner deux personnages qui offraient tous les
deux des possibilits de jeu assez sympas et les personnages rpondaient bien. De plus, je me suis bien
amus en mode "combat" dans lequel on peut s'affronter l'un contre l'autre (je n'avais pas encore
got la joie de Street Fighter II sur Super NES).

Anecdote amusante, j'ai jou  ce jeu sur une NES pirate corenne (il me semble qu'elle tait de cette
nationalit) du nom de Game Genius.

Dbut 2007, je m'tais dit qu'il serait bon que je puisse traduire ce jeu qui m'a occup tant d'heures,
mme si, aujourd'hui, je reconnais qu'il avait de nombreuses faiblesses (musiques moyennes et
rptitives, scnario assez convenu, difficult plutt leve - je ne l'ai jamais fini  l'poque :D,
niveaux assez rptitifs). J'avais russi  trouver pas mal de choses mais les pointeurs assez bizarres
m'ont tout de suite fait penser  Jes qui m'a sorti un programme d'insertion en un tour de main (tout en
tandant la ROM pour la taille du script).

Comme je n'avais pas envie de m'embter pour le reste, j'ai demand  BahaBulle d'achever le hack. Grand
bien m'en a pris tellement il restait de choses sournoises  extraire. Je me suis occup de la partie
graphique qui n'a pas non plus t de tout repos. A noter que l'utilisation des traductions officielles
franaises des hros issus du groupe des "Avengers" s'est arrte  "Capitaine America" et les "Vengeurs"
puisque je trouvais que "Oeil de Faucon", par exemple, tait particulirement ringard :D.

Bref, j'espre que vous vous amuserez (bien que je doute du succs de cette traduction ;)).



\ CONTACTS 
 \_________ 

N'hsitez pas  nous faire part de vos remarques, des ventuels bugs et fautes de franais 
ou mme des endroits non traduits qui n'auraient pas t cits plus haut.
Forum     : http://www.bessab.com/
Sites Web : Gnration IX     - http://generation9.kanshima.net/
            BessaB            - http://www.bessab.net/
            T.R.A.F.          - http://traf.romhack.org/
e-mail    : tiflamedragon@hotmail.com (Ti Dragon)


\ REMARQUES LEGALES
 \_________________

Gnration IX et Final Translation vous proposent une traduction non-officielle ralise  but non
lucratif par des amateurs bnvoles. Elle n'est en aucun cas supporte par Nintendo ou Marvel
Entertainment Group. Cette traduction est donc gratuite et ne peut tre vendue sous quelque forme
que ce soit (vente de fichiers sur CD, de cartouches modifies, de cartouches flash copies, etc.) :
son usage commercial est par consquent strictement interdit.

Vous utilisez ce patch de traduction en dgageant les auteurs de toute responsabilit concernant
d'ventuels dommages.

 2008 Gnration IX et BessaB
Tous droits rservs


NES est la proprit de Nintendo
Captain America and the Avengers est la proprit de Marvel Entertainment Group.
Les mentions lgales relatives  Nintendo et Marvel Entertainment Group se trouvent dcrites dans un
livret fourni avec chacun de leurs produits. Veuillez les lire attentivement.

 1985 - 2008 Nintendo
Tous droits rservs

 1991 - 2008 Marvel Entertainment Group
Tous droits rservs
