King`s Knight Traduction en Franais Version 1.0 finale ,par Wild Ham
visitez mon sites  
http://www.squareplanet.net/Airship/traf/main.html


1.Quoi de neuf?

2.Jusqu`a maintenant...

3.Il reste quoi?

4.Comment utiliser l`IPS patch

5.Autres traductions.

6.Voulez vous vous joindre?


-----------------------------------------------------------------

1.Quoi de neuf?

----
Version 1.0 Finale (04/23/98)

-Premire sortie!

-100% de traduit!

------------------------------------------------------------------
2.Jusqu`a maintenant...

-Tout (100%)

---------------------------------------------------------------------
3.Il reste quoi?

-Rien!

-----------------------------------------------------------------------

4.Comment utiliser l`IPS patch

Premirement unzippez tous les fichiers dans le mme dossier (Assurez-vous 
que le ROM King`s Knight est dans le mme rpertoire et sous le nom de
kingk.nes).
Aprs actionnez (Double-click) le fichiers kingkf.bat, lorsque c`est finis
retrouvez le fichiers kingk.nes qui est maintenant en franais.
Maintenant, plus qu`a l`utiliser sur votre mulateur favoris.

--------------------------------------------------------------------

5.Traductions disponible chez le mme traducteur:

-Final Fantasy (NES) Version 2.1 Finale

-Final Fantasy Legend (GB) Version 1.0 

-Zelda II: The Adventure of Link (NES) Version 1.1 Finale

-Final Fantasy II (SNES) Version 1.8


Fait par d`autres traducteurs:

-Final Fantasy III (SNES) version 0.3 par Hacking Moogles

-Final Fantasy V (SNES) version 0.1 par Hacking Moogles

-Chrono Trigger (SNES) par Pronia Software

-Super Mario Bros 3 (NES) par Pronia Software

-Zelda: Link`s Awakening (GB) par Pronia Software

-Punch Out (NES) par Malex

-Et encore plus... 
----------------------------------------------------------------------
6. Voulez-vous passer un commentaire? M`engeuler? Me niaiser? Me 
   dire que vous voulez que je traduise un autre jeux?

Si oui,contactez-moi  "wildh@usa.net", aussi si vous avez vos propre
traductions, je me ferais un plaisir de les publiers.

S.V.P. contactez-moi lorsque vous trouvez un bug ou une erreure de 
traduction.


						Merci!
