16/06/2009
Ce fichier archive contient un pack de traduction en franais des commandes et messages
ainsi que du fichier de configuration s'affichant sous dosbox 0.73.
Ce pack n'est pas compatible avec les versions prcdentes de dosbox, consulter le site pour
tlcharger la version approprie.


Procdure d'installation facile pour Windows :


1a. Pour Windows Vista
Copier le fichier "francais.lng" et "dosbox-073.conf" contenus dans l'archive vers le rpertoire de dosbox 0.73 pour votre profil
"C:\Users\[votre nom]\AppData\Local\DOSBox" par dfaut
ATTENTION, faites une copie de suavegarde du fichier "dosbox-073.conf" dj prsent par scurit.

1b. Pour Windows XP
Copier le fichier "francais.lng" et "dosbox-073.conf" contenus dans l'archive vers le rpertoire de dosbox 0.73 pour votre profil
"C:\Documents and Settings\[votre nom]\Local Settings\Application Data\DOSBox" par dfaut
ATTENTION, faites une copie de suavegarde du fichier "dosbox-073.conf" dj prsent par scurit.

-------------

2. Le fichier de configuration est dj modifi pour prendre en compte le fichier de traduction.
Ouvrir avec un diteur de texte ou notepad le fichier "dosbox-073.conf" ou cliquer sur 
le raccourci "Edit configuration" dans la section "Configuration" du groupe de programmes "DOSBox-0.73"


3. Lancer Dosbox. Il s'affiche maintenant en franais!  :)

6. A l'invite de commande si le clavier n'est pas automatiquement configur pour utiliser un clavier franais, taper:
keyb fr


nota:
- Il est possible que la traduction ne concerne pas tous les messages d'information utilisables du programme.
- N'ont t traduits que les messages et les commandes disponibles en lanant 
"CONFIG -writelang nom_de_fichier" sous DOSbox.
- Il subsite dans cette version un problme avec l'criture du fichier de configuration  partir d'un fichier de langue en lanant
"CONFIG -writeconf nom_de_fichier" sous DOSbox.
Le fichier cr se trouve dans le rpertoire d'installation de DOSbox ("C:\Program Files\DOSBox-0.73" par dfaut).
Le fichier contient des sauts de ligne entre chaque commentaire traduit et certains termes ne sont pas traduits.
L'quipe de dveloppement est au courant et rsoudra peut-tre cette erreur dans une future version.
-Si vous trouvez des fautes de frappe ou d'orthographe, n'hsitez pas les signaler  l'quipe de dveloppement qui transmettra
ou bien directement sur le forum http://www.abandonware-forums.org  mon intention.


Bons jeux !!!
Victor